Translation for "oily" to italian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Let's do this, you oily donkey.
Facciamolo... Somaro oleoso...
An oily substance.
Una sostanza oleosa.
- It's so oily und hot!
- E' cosi' oleoso e caldo!
What exactly is the oily stuff?
Cos'e' esattamente quella roba oleosa?
A brown oily substance.
Sì. Sostanza bruna oleosa.
Same oily residue.
Stesso residuo oleoso.
Nice and oily.
È tenera e oleosa.
That's an oily scalp.
Che cuoio capelluto oleoso.
I'm detecting an oily residue.
Rilevo un residuo oleoso.
- Wow, your eyelids are oily, really oily.
Wow, hai le palpebre oleose, molto oleose.
adjective
And I have this movie in my head of the object of my affection, my precious, dear, sweet, smart Peyton in the throes of passion with oily, teen-murdering Blaine.
E poi ho questa immagine in mente dell'oggetto del mio desiderio, il mio tesoro, la cara, dolce, intelligente Peyton presa dalla passione con... l'untuoso Blaine ammazza-ragazzini.
or, "I felt like I needed a shower after dealing with the oily salesman."
"Quel venditore era cosi' untuoso che dopo ho dovuto fare una doccia."
Well, the obvious one, the birthplace of spaghetti and pasta, all that oily stuff.
Sicuramente dal più ovvio. La patria della pasta e degli spaghetti, e di tutta la roba untuosa...
You know, he was kind of nice in an oily, Larry Watt kind of way.
Sai, e' stato carino, diciamo, nel suo untuoso modo alla Larry Watt.
Except for the odd, eyeball-rolling darkie... to take his place alongside the swarthy yid, the oily lebantine, and others.
Eccetto quelli che roteano le pupille scure... mettere al loro posto lo scuro ebreo, l'untuoso levantino, e altri.
adjective
Mine's all oily.
Il mio e' tutto unto.
- Why is he so oily?
- Perche' e' cosi' unto?
The oily bird gets the worm.
L'uccello unto prende il verme.
Here's the politician, so oily
Qui c'è un politico - molto unto.
You're all oily.
Sei tutto unto!
YOUR COMPLEXION IS LESS... OILY.
Hai un aspetto meno unto.
He's not that cute, kind of oily.
Non e' poi cosi' carino, sembra un po' unto.
And your food is too oily.
E il tuo cibo e' troppo unto.
Sticky, oily vegetable fat.
Appiccicoso, unto grasso vegetale.
Oily faces don't powder themselves.
- Il viso unto non si incipria da solo.
adjective
He's a serviceman, not some oily politician.
E' un militare, non un viscido politico qualsiasi.
You're sleeping with that oily doctor when you're engaged?
Vai a letto con quel dottore viscido mentre sei fidanzata?
Was he always that oily or...
- E' sempre stato così viscido?
I'm gathering evidence of her affair with Corky St. Angeles, an oily, thick-headed asshole.
Sto raccogliendo le prove della sua relazione con Corky St. Angeles, un viscido coglione ottuso.
It's because you are sly and oily and smug.
E' perche' siete subdolo, viscido e maligno.
Even his hands are oily.
Ha viscide perfino le mani.
You had a thing with oily dude man?
Qualcosa con quell'ometto viscido?
You slept with oily dude man?
Ci sei andata a letto, con quell'ometto viscido?
He's an oily bugger.
E' un viscido bastardo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test