Translation for "viscido" to english
Viscido
adjective
Translation examples
adjective
Viscido ma gustoso.
Slimy, yet satisfying.
- Tu sei viscida.
- You're slimy.
Quel viscido serpente.
That slimy snake.
- E' da viscidi.
- It's slimy.
Voi, viscido bastardo!
You slimy bastard!
Non e' viscido.
He's not slimy.
È così viscida.
It's so slimy.
- Dio, che viscido!
- God, how slimy!
- Tu viscida troia!
- You slimy whore!
adjective
Benny è viscido.
Benny's slippery.
Brutto viscido bastardo.
You slippery bitch.
Il Viscido è lui.
Well, that's Slippery.
Viscido come al solito?
Slippery as ever?
Hammers è un viscido.
Hammers is slippery.
smidollati e viscidi.
Spineless and slippery.
Viscido mocciolo scivoloso.
Slippery, slither, slime.
Brutti bastardi viscidi.
Slippery little cunts.
Oh, e' viscido.
This is slippery.
clammy
adjective
Un viscido nebbia e freddo intenso Ha fatto la sua strada lentamente attraverso l'aria in increspature che visibilmente seguirono ... e overspread l'un l'altro, come le onde di un mare malsana potrebbe fare.
A clammy and intensely cold mist it made its slow way through the air in ripples that visibly followed... and overspread one another, as the waves of an unwholesome sea might do.
Cercherà di avvicinare il suo viscido vecchio cristallo
He is going to try to poke his clammy old crystal
Il lungo braccio della legge e' comunque meglio della viscida mano di Rick.
Still, better the long arm of the law Than the clammy hands of the Rick.
Ha la pelle viscida e le pupille contratte.
Your skin is clammy and your pupils have contracted.
- Ha detto che sembrava viscido.
- She said he looked clammy.
Un po' viscido e non freschissimo, ma non scotto.
A little clammy and none too fresh, but not hot.
Mano viscida, capisco, non ti piace.
Clammy hands, got it, no good.
Ognuno di voi sarà toccato dalle mie viscide mani.
Each one of you, my clammy hands must touch.
adjective
E' un militare, non un viscido politico qualsiasi.
He's a serviceman, not some oily politician.
- Hai messo la protezione, almeno? - O ti fa sembrare viscido e unto?
Didn't you at least put on some sunscreen, or does that make you look slick and oily?
Vai a letto con quel dottore viscido mentre sei fidanzata?
You're sleeping with that oily doctor when you're engaged?
- E' sempre stato così viscido?
Was he always that oily or...
Sto raccogliendo le prove della sua relazione con Corky St. Angeles, un viscido coglione ottuso.
I'm gathering evidence of her affair with Corky St. Angeles, an oily, thick-headed asshole.
E' perche' siete subdolo, viscido e maligno.
It's because you are sly and oily and smug.
Ha viscide perfino le mani.
Even his hands are oily.
Qualcosa con quell'ometto viscido?
You had a thing with oily dude man?
Ci sei andata a letto, con quell'ometto viscido?
You slept with oily dude man?
E' un viscido bastardo.
He's an oily bugger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test