Similar context phrases
Translation examples
noun
Every desperate murmur
Ogni disperato mormorio
(Gallery murmuring) Man:
(Gallery mormorio) Man:
That's called murmuration.
Si chiama mormorio aviario.
- The murmur of voices?
- Un mormorio di voci?
(PEOPLE MURMURING APPROVINGLY)
(PERSONE mormorio di approvazione)
[CROWD MURMURING AND CHUCKLING]
[FOLLA MORMORA E RIDACCHIA]
"Shouts and Murmurs"?
"Grida e Mormorii"?
Tristram murmurs an incantation.
Tristram mormora un incantesimo.
In thy faint slumbers I by thee have watched And heard thee murmur tales of iron wars And all the currents of a heady fight.
Ho vegliato spesso il tuo sonno leggero e ti ho udito mormorare di storie di scontri ferro a ferro e delle sorti di una dura battaglia.
In thy faint slumbers I, by thee have watch'd and heard thee murmur tales of iron wars, speak terms of manage to thy bounding steed;
Mentre dormivi sonni leggeri ti ho udito mormorare racconti di spietate guerre, e profferire ordini al tuo balzante destriero;
While Mr. Hippenstahl was unconscious he kept murmuring something about mincemeat.
Mentre il signor Hippenstahl era privo di sensi continuava a mormorare qualcosa sulla salsa.
How dare you murmur about Bender like that!
Come osate mormorare cosi' di Bender?
♫ My Mary's asleep by thy murmuring stream. ♫
# La mia Mary s'addormenta al mormorare delle acque #
I thought I heard murmuring as I passed.
Al mio passaggio, udii mormorare.
People down here started to murmur that you don't have the balls to do it.
Le persone qui sotto cominciano a mormorare che non hai la palle per farlo.
Would you stop murmuring?
- La smettete di mormorare?
Today's tribute simply calls for the song that will now rise up, this Song of the Partisans that I heard murmured as a song of complicity then chanted in the mist of the Vosges and the woods of Alsace, mingled with the lost bleating of the Tabor sheep as the Corrèze bazookas advanced to meet
L'omaggio di oggi richiede il canto che si eleverà ora, il "Chant des Partisans" che ho sentito mormorare come un canto di complicità, poi intonare nella nebbia dei Vosgi e nei boschi dell'Alsazia, confuso con le grida delle pecore dei Tabor marocchini,
noun
- A heart murmur?
- Un soffio al cuore?
- You hear a murmur?
- Soffio al cuore?
I'm getting a murmur.
Sento un soffio.
Is that a murmur?
E' un soffio?
No heart murmur.
Nessun soffio cardiaco.
Loud diastolic murmur.
- Forte soffio diastolico.
Apical systolic murmur.
Soffio sistolico apicale.
Murmur's still there.
Il soffio c'e' ancora...
noun
There was a murmur, and the door closed again.
Si udì qualche sussurro, poi la porta si chiuse.
I raise the great man's hand... murmur, best as I can through split lips:
Alzo il braccio del grand'uomo... e gli sussurro tra i denti:
Ah, a murmuring heart.
Ah, un cuore che sussurra.
The murmurs, the smell of incense.
I sussurri, l'odore di incenso.
The poor girl murmured to herself
Sussurro' la povera ragazza al suo bambino.
Tell me, does he bring murmurings of peace or of war?
Ditemi, portate sussurri di pace o di guerra?
But to observe this world we must fall silent now and listen to its murmurs.
Ma per osservare questo mondo ora dobbiamo fare silenzio ed ascoltarne i sussurri.
Can none of my citizens follow the example of their governor... who endures the utmost agony without a murmur?
Nessuno dei miei cittadini vuole seguire le orme del governatore... che resiste in agonia senza emettere il minimo sussurro?
What always runs, but never walks, often murmurs, but never talks, has a bed, but never sleeps, has a mouth, but never eats?
cosa corre sempre, ma non cammina mai; sussurra spesso, ma non parla mai; ha un letto, ma non dorme;
I cherish every memory... Every heated word... Every murmur of affection between us.
Conservo... ogni ricordo... ogni dolce parola... ogni sussurro d'affetto tra di noi.
I can hear the winds murmur,
Posso sentire il vento sussurrare
People start whispering, there's murmurs going around, 'cause some people are hearing pieces of the conversations. Like broken telephone as it goes down the plane, all they're hearing is, "Yeah, yeah, Ebola.
La gente comincia a sussurrare, c'è un brusio, perché qualcuno ha captato dei brani del dialogo, ma, come in un telefono senza fili, il messaggio che arriva è: "Sì, sì, Ebola, Ebola.
The low rumble of thunder murmured through the quiet house.
Il basso rombo del tuono brontolò attraverso la casa silenziosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test