Similar context phrases
Translation examples
Check it out. Cortisol, D.H.E.A., lysozyme, kallikrein-- all detected in marginally different levels in Ian's mouth and in yours.
Cortisolo, DHEA, lisozima, callicreina... tutto in livelli marginalmente diversi sia nella bocca di Ian che nella tua.
But I do know a guy who knows a guy who's, like, marginally into the fight thing. I could... Wow.
Ma conosco una persona che conosce una persona che... e', tipo, marginalmente coinvolta nei combattimenti.
The other patients were at least marginally responsive by now.
Gli altri pazienti reagivano almeno marginalmente a questo punto.
i don't suppose you have any witty, but only marginally helpful, bon motsto offer.
lo non credo tu abbia qualche astuta, ma solo marginalmente utile, battuta di spirito da offrire.
Patient marginally stabilizing.
Il paziente si sta stabilizzando marginalmente.
There is a large number of modules about which look the same, but which are marginally different.
PIONIERE DELLA CONSOLLE DI REGISTRAZIONE C'è un grande numero di moduli che sembrano tutti uguali... ma che sono marginalmente diversi accidenti
Then select one of these marginally acceptable creatures, or risk losing the backing of Spain, and your throne along with it!
Allora scegli una di queste creature marginalmente accettabili, o rischi di perdere il sostegno della Spagna, e il tuo trono insieme ad esso!
No, I was marginally well-known 40 years ago.
No... No, ero marginalmente conosciuta 40 anni fa.
She'll be marginally safer.
Sara' marginalmente piu' al sicuro.
We have a police force of sorts, even a marginally secret service.
Avete ogni sorta di corpo di polizia, perfino dei servizi marginalmente segreti.
and the alignment of the "m" is marginally off.
e la "m" ha un allineamento lievemente diverso.
Health - marginally better.
Salute: sto leggermente meglio.
- I suppose that's marginally better.
- Immagino sia leggermente meglio.
I'm marginally less fond of you than I am of him.
Tengo leggermente meno a te rispetto a quanto tengo a lui.
And if I may return the compliment, I think you've become marginally less annoying.
E, se mi permetti di ricambiare il complimento, a me sembra che tu sia leggermente meno irritante.
It's just, marginally brilliant.
E' solo leggermente geniale.
Increasing it, in fact - by a sparing margin.
A dire il vero l'ha leggermente aumentata.
That, at least, is very marginally better.
Cosi' almeno e' leggermente meglio.
Well, that were marginally less painful than root canal work!
Beh, e' stato leggermente meno traumatico rispetto a devitalizzare un dente.
That makes me feel... marginally better.
Mi fai sentire... leggermente meglio.
Yes, I gave them one page of a top secret document Which was marginally damaging to national security.
Va bene, ho dato loro una pagina di un documento top secret il che e' leggermente dannoso per la sicurezza nazionale.
- Marginal placenta previa.
- Placenta previa marginale.
I guess it's only marginally delusional.
Suppongo sia delusione marginale.
Marginal security at best.
sicurezza marginale nella migliore delle ipotesi.
We are at marginal proximity now.
Ora siamo alla distanza marginale.
Over here's the marginal...
Qui c'è la marginale.
The high-tech is only marginal.
L'alta tecnologia è solo marginale.
Tachy's at 160. Pressure's marginal.
Battito 160, pressione marginale.
There's a marginal profit reported.
È riportato un profitto marginale.
Marginal bearing on this case.
- ha una rilevanza marginale in questo caso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test