Translation examples
Sono leggermente ubriaca.
I'm slightly drunk.
- E' leggermente eccessiva.
It's slightly conspicuous.
E' leggermente inaccettabile.
It's slightly unacceptable.
Idrocarburi leggermente aumentati.
Hydrocarbons slightly elevated.
E' leggermente difettato.
It's slightly irregular.
E' ancora leggermente--
It's still slightly--
BAMBINO LEGGERMENTE RITARDATO
SLIGHTLY RETARDED CHILD
Leggermente brillante, forse.
-Slightly witty, perhaps.
Io traspiro leggermente.
I perspire lightly.
La vittima e' bruciata solo leggermente.
Victim's only lightly toasted.
Banconote leggermente irradiate.
Lightly irradiated bills.
Le tiro indietro i capelli, la strangolo leggermente, oppure non leggermente...
I pull her hair, choke her lightly-- or not so lightly...
Dia solo gas, leggermente.
- Just tap the gas, lightly.
L'ho leggermente strangolato.
I lightly choked him.
Il mio pene è leggermente più grande
My penis is lightly huger.
Ti ho solo leggermente urtato.
I just lightly bumped into you.
- Waffle al mirtillo, leggermente tostato.
Blueberry waffle, lightly toasted.
Leggermente piccanti, come sempre.
Hmm. Ever so lightly spiced.