Translation for "letted" to italian
Translation examples
verb
Then let them.
Allora falli lasciare.
I let go.
Volevo lasciar perdere.
- Don't let go!
- Non la lasciare!
- Let who leave?
- Lasciar partire chi?
Let me go...
Mi vuoi lasciare...
Don't let them!
Non glielo permettere!
I won't let you!
Non glielo permetterò!
I won't let him!
Non glielo permettero'!
- We could let the house, of course.
- Potremmo affittare la casa, ovviamente.
And well, we should consider letting a room.
E poi, avevamo pensato di affittare quella camera...
Try to find another farm to take on as tenant, - but who'll let him at his age?
Cercare di affittare un'altra fattoria,
- Right. Let's face it. On our darkest day, we're Scooby-Doo.
Ho venduto tutti i miei giocattoli per affittare la limousine.
If Mrs Delaney could let me have this one, it's really what I had in mind.
Se mi lasciasse affittare questa, sarebbe perfetta.
I could have let them rooms five times over.
Ma ci perdo! Avrei potuto affittare le camere 100 volte.
Mrs. Wilberforce... I understand you have rooms to let.
Sig.ra Wilberforce, suppongo che lei abbia delle stanze da affittare...
I understand you've got rooms to let.
So che avete stanze da affittare.
How about rent a billboard that says, "Let's bone"?
Potresti affittare un cartellone con su scritto (urla) 'scopiamo'!
You cannot let that virus out onto the open market.
Non puoi immettere quel virus sul mercato.
Let's hope that this guy pays his hired gun to hack into our car and drive it into the Potomac or maybe pump some sarin gas through our ventilation system and then you'll have two seconds... sorry, two billion nanoseconds... to maybe get a name.
Speriamo che lo stalker paghi quest'altro per hackerare la nostra auto e buttarla nel Potomac, o magari per immettere del gas nervino nel sistema di ventilazione, cosi' avrete due secondi, o meglio, due miliardi di nanosecondi per, forse, ottenere un nome.
but those bastards won't let me okay the film"
Ma quei rompiscatole mi impediscono di autorizzare questo film".
Let me get Houston on the phone, I'll see if we can authorize a Soyuz launch.
Mi faccia chiamare Houston, vedo se possiamo autorizzare un lancio della Soyuz.
It's not something I want to see again... let alone authorise.
Non e' una cosa che vorrei rivedere, figuriamoci autorizzare.
If the Romulans were the only thing standing between us and annihilation, I'd still hesitate to let them have a military presence on the station.
Anche se i Romulani fossero la soia speranza di evitare la fine, esiterei ad autorizzare la loro presenza militare nella stazione.
Get me someone on the other end of that radio with the power of the pen to authorize my, let's call it, the terms of my conditional surrender.
Portatemi qualcuno dall'altra parte di quella radio con il potere di autorizzare i miei, chiamiamoli, i termini della mia resa condizionata.
All they had to do was let us give him blood.
- Dovevano solo autorizzare una trasfusione.
Ariel, I cannot let this dance happen.
Ariel, non posso autorizzare questo ballo.
Three weeks to let me visit?
Tre settimane per farti autorizzare la visita?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test