Translation examples
Tux, do you take Flipper, to be your lawfully wedded wife?
Tux... vuoi legalmente prendere Flipper come tua sposa?
Do you take this lady to be your lawfully wedded lady?
vuoi tu prendere questa donna... perche' sia legalmente la tua... Lady?
Lawfully, as it turned out.
Legalmente, come poi si e' scoperto.
We are lawfully right, he is committing a crime.
Legalmente siamo dalla parte del giusto, lui sta commettendo un crimine.
This... no, as I said, this tavern was purchased lawfully.
Questa... No, come ho già detto, la taverna è stata acquistata legalmente.
And are you, Laura, free lawfully to marry Paul?
E sei tu, Laura, legalmente libera di sposare Paul?
Are there any reasons why you should not be lawfully married?
C'è qualche motivo per cui non dovreste essere legalmente sposati?
Are you, Paul, free lawfully to marry Laura?
Sei tu, Paul, legalmente libero di sposare Laura?
We have to - lawfully and efficiently.
Dobbiamo... legalmente ed efficientemente.
I run a lawfully licensed spy shop.
Ho aperto legalmente un negozio per spie.
Therefore, if any man can show any just cause why they may not be lawfully joined together...
Perciò se alcuno può indicare qualche giusta causa per la quale non possano essere congiunte legittimamente insieme...
I grant you and the heirs, male of your body, lawfully begotten, the dignities of Baron Greenwich,
Garantisco a Voi e ai Vostri eredi maschi, legittimamente generati, le dignità di Barone di Greenwich,
If any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let them now speak or else hereafter forever hold his peace...
Chi abbia da dichiarare un giusto motivo per cui essi non debbano legittimamente essere uniti in tale vincolo, parli adesso, o, d'ora innanzi, taccia per sempre.
'Therefore, if any man can show just cause why they may not lawfully be joined together' 'let him now speak, or else hereafter for ever hold his peace.'
"Perciò, se alcuno può indicare qualche giusta causa, "per la quale non possano essere congiunte legittimamente insieme... "la dichiari adesso, altrimenti si taccia sempre per l'avvenire".
I'm buying. Look, we are not here to argue whether or not Don French is alive or dead but whether we can move forward and build on the property that we lawfully obtained.
Sentite, non siamo qui per discutere se Don French sia vivo o morto ma se possiamo andare avanti e costruire sulla proprieta' che abbiamo legittimamente ottenuto.
Now be it known throughout the kingdom that Princess Elspeth, having lawfully been chosen by a deed of fortune and destiny...
sia noto a tutto Il regno che la principessa Elspeth, scelta legittimamente con un atto della sorte e del destino...
And that is why you cannot lawfully find Mr Stelikos guilty of either one of these two charges.
Ecco perche' non potete ritenere il signor Stelikos legittimamente colpevole di nessuno dei due capi d'accusa.
A tender couple, lawfully wedded. Would not have caressed more passionately.
Una tenera coppia, legittimamente sposata, non si sarebbe accarezzata più appassionatamente.
Insurrection against the lawfully appointed governor, high seas piracy, treason.
Insurrezione contro il Governatore legittimamente designato, pirateria in alto mare e tradimento.
You are well enough to serve the sentence that you were lawfully given.
Sta bene abbastanza da poter scontare la pena che le e' stata legittimamente comminata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test