Translation for "legittimamente" to english
Translation examples
Ha aperto le compagnie legittimamente.
She opened the shell corps legitimately.
Dopo che sono stata legittimamente eletta al Consiglio.
After I was legitimately elected to the board.
Tutto cio' che ti serviva per chiudere il caso legittimamente.
Everything you needed to close the case legitimately.
Che e' nell'edilizia, legittimamente,
Who's in construction. Legitimately.
Beh, questo era legittimamente dolce.
Well, that was legitimately sweet.
L'aereo legittimamente ha avuto problemi meccanici.
The airplane legitimately had mechanical problems.
Le hai perché si dovrebbe legittimamente avere paura.
You have them because you should legitimately be afraid.
E' un patriota ed e' legittimamente in carica.
He's a patriot and he's legitimate.
Mi sento legittimamente emozionato nel vedere l'esibizione di Coolio.
I am legitimately excited to see Coolio perform.
...legittimamente, e nessuno me lo porterà via.
...legitimately, and nobody can take that away from me.
Perciò se alcuno può indicare qualche giusta causa per la quale non possano essere congiunte legittimamente insieme...
Therefore, if any man can show any just cause why they may not be lawfully joined together...
Garantisco a Voi e ai Vostri eredi maschi, legittimamente generati, le dignità di Barone di Greenwich,
I grant you and the heirs, male of your body, lawfully begotten, the dignities of Baron Greenwich,
Chi abbia da dichiarare un giusto motivo per cui essi non debbano legittimamente essere uniti in tale vincolo, parli adesso, o, d'ora innanzi, taccia per sempre.
If any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let them now speak or else hereafter forever hold his peace...
"Perciò, se alcuno può indicare qualche giusta causa, "per la quale non possano essere congiunte legittimamente insieme... "la dichiari adesso, altrimenti si taccia sempre per l'avvenire".
'Therefore, if any man can show just cause why they may not lawfully be joined together' 'let him now speak, or else hereafter for ever hold his peace.'
Sentite, non siamo qui per discutere se Don French sia vivo o morto ma se possiamo andare avanti e costruire sulla proprieta' che abbiamo legittimamente ottenuto.
I'm buying. Look, we are not here to argue whether or not Don French is alive or dead but whether we can move forward and build on the property that we lawfully obtained.
sia noto a tutto Il regno che la principessa Elspeth, scelta legittimamente con un atto della sorte e del destino...
Now be it known throughout the kingdom that Princess Elspeth, having lawfully been chosen by a deed of fortune and destiny...
Ecco perche' non potete ritenere il signor Stelikos legittimamente colpevole di nessuno dei due capi d'accusa.
And that is why you cannot lawfully find Mr Stelikos guilty of either one of these two charges.
Una tenera coppia, legittimamente sposata, non si sarebbe accarezzata più appassionatamente.
A tender couple, lawfully wedded. Would not have caressed more passionately.
Insurrezione contro il Governatore legittimamente designato, pirateria in alto mare e tradimento.
Insurrection against the lawfully appointed governor, high seas piracy, treason.
Sta bene abbastanza da poter scontare la pena che le e' stata legittimamente comminata.
You are well enough to serve the sentence that you were lawfully given.
I vampiri regneranno legittimamente sulla Terra.
Vampires shall rightfully rule this earth.
Il che significa che c'e' qualcuno che sta rubando qualcosa legittimamente mio.
That means someone's out there right now stealing what's rightfully mine.
Siete coinvolta nell'abbandono del vostro padrone e nel piano malvagio di rapimento della figlia legittimamente sua.
You are implicated in the desertion of your master... and the wicked plot to abduct the child that is rightfully his.
Ascolta, vuoi rivendicare quello che e' legittimamente tuo?
Listen, you want to reclaim what's rightfully yours?
La bambina e' legittimamente figlia tua.
The child is rightfully your daughter.
Le Hawaii sono legittimamente una monarchia e torneranno a esserlo.
Hawaii is rightfully a monarchy and will be again.
Ingannatemi. Ditemi tutto di come Darcy vi abbia derubato di tutto ciò che era legittimamente vostro.
Tell me all about Darcy robbing you of what was rightfully yours.
Hitler ritiene che la Polonia appartenga legittimamente alla Germania, visto che e' stata presa dagli Alleati durante i negoziati di Versailles.
Hitler believes Poland rightfully belongs to Germany, having been taken by the Allies during the Versailles negotiations.
Quanto meno, dovrebbero farci riavere cio' che e' legittimamente nostro.
At the very least, we should be reunited with what is rightfully ours.
Questa terra è legittimamente nostra.
This land is rightfully ours.
Lei era legittimamente giustificato... perché difendeva la sua casa e se stesso.
Number 3: You were legally justified. Like protecting your home or self-defence.
E' una scusa con cui due uomini adulti possono picchiarsi a sangue legittimamente.
It's an excuse for two grown men to legally beat the bloody pulp out of each other.
Per corteggiare legittimamente una signora della sua levatura... si deve compiere un atto valoroso... e ciò è praticamente impossibile visto che sono un popolano.
To legally court a woman of her stature... one must commit a valiant action... and this is virtually impossible as a commoner.
Secondo un'altra versione lui avrebbe sfruttato il periodo alle Nazioni Unite approfittando del fatto che fosse l'unico posto in cui poter legittimamente parlare con gli americani in territorio americano.
There's another story that he used his time at the UN well, taking advantage of the fact that it's the one place he can legally speak to Americans on American soil.
Non è legittimamente giustificato chi uccide uno che gli violenta la moglie?
Why wouldn't I be legally justified in killing the man who raped my wife?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test