Translation examples
noun
Like a universal coupling joint.
Per esempio, un giunto di connessione.
CV shaft, boots, joints, axle...
Giunto omocinetico, cofano e baule, guarnizioni, asse...
That's the U- joint, right there.
C'e' un giunto universale, proprio la'.
- They fix the ankle joint okay?
E' fissato bene il giunto della caviglia?
And a universal joint is gone.
Ed anche il giunto universale è andato.
Them joints won't hold fuck all.
I giunti non reggeranno un cae'e'o di niente.
- The chairman of the Joint Chiefs is on...
- La Giunta dei Capi è...
Einstein himself created those expansion joints.
Einstein in persona ha creato quei giunti di espansione.
Is it the universal ball joint?
- E' il giunto sferico universale?
Wheels rolling over expansion joints.
Ruote che passano sopra giunti di espansione.
The Peterson joint.
L'articolazione Peterson.
Abnormal joint flexibility.
Anormale flessibilita' delle articolazioni.
So you were consulting an expert on joint replacement - about a joint.
Quindi stavi consultando un'esperta di articolazioni per un'articolazione.
It's the joints.
Sono le articolazioni.
Highlight the joints.
Illumina le articolazioni.
One joint at a time.
Un'articolazione alla volta.
Aim for the joints!
Puntate alle articolazioni!
"Joint pain, mild."
"Dolori alle articolazioni, leggero."
It's, it's the scapular joint.
E' l'articolazione scapolare.
- For your joints.
- Per le tue articolazioni.
- No swing joints.
- Niente giunzioni a molla.
- at the coffee joint?
- - In corrispondenza della giunzione caffè?
Well, then hot gas would expand through the joint.
Be', il gas caldo si espanderebbe attraverso la giunzione.
Roof joints are ready to go on.
Le giunzioni sul tetto sono pronte.
One more charge to go on the joint bolts.
- L'ultima carica sulle giunzioni bullonate.
- Shit, it's stuck to the joint.
Cazzo la giunzione è bloccata.
Open book fracture with complete SI joint disruption and lateral displacement.
Frattura aperta con lacerazione completa della giunzione e riposizionamento laterale.
It asked me for a joint.
Mi ha chiesto una giunzione.
That's a pretty standard tang and clevis joint.
Questa e' una giunzione standard.
It's a section model of the SRB joint.
E' un... modello della giunzione del razzo.
noun
Above the joint.
Sopra le giunture.
Whoa, look at this joint.
- Wow, guarda questa giuntura.
- The joints look wrong.
- Le giunture sembrano sbagliate.
My joints are getting powdery.
Mi si sbriciolano le giunture.
My joints are stiff.
Ho le giunture rigide.
The joints are overloaded.
Le giunture sono sovraccariche.
You know, it's not a joint.
Non è una giuntura.
My joints are almost frozen.
Ho le giunture quasi congelate.
A distal interphlangeal joint.
Una giuntura interfalangea distale.
Try here, at the joint.
- Prova alle giunture.
adjective
Did that Clan of the Dragon Fist joint.
Si è unito al clan dei Dragon Fist?
noun
I've come to mend a loose joint in your pipe.
Sto sistemando un raccordo dei tubi.
Just get all over the joints.
Basta andare oltre i raccordi.
noun
Corinthian leather, solid mahogany frame with what I believe are hand-cut mortise and tenon joints pinned with oak.
Pelle della Corinzia, struttura in mogano massello con gli incastri tra mortasa e tenone probabilmente fatti a mano... e fissati con del rovere.
I mean,sometimes these mortise and tenon joints get wobbly.
Cioe'... alcune volte gli incastri della mortasa e del tenone diventano instabili.
No, the boards weren't attached by mortise-and-tenon joints in the same oak, but by strips of soft wood that my tool could pick away at.
No, le tavole non erano tenute insieme da incastri tenone-mortasa in legno di quercia, ma da listarelle che il mio cucchiaio poteva incidere facilmente.
Dovetail joints don't go with nails.
Gli incastri a coda di rondine non si intonano coi chiodi.
Every joint was charred for hardness and hand-fitted, since he had no glue.
Ogni pezzo fu rifilato a mano e fissato a incastro dato che Stroud non aveva colla.
Plus, their line has a lot of curves, and they use short rails with lots of joints.
Inoltre, in quella linea ci sono molte curve... e le vie sono strette con molti incastri.
verb
Instead of working apart, I propose a joint effort.
Invece di lavorare separatamente, propongo di unire le nostre forze.
And just this morning, they were talking about getting joint bank accounts.
E proprio questa mattina parlavano di unire i conti in banca.
And here I was getting ready to do a whole song and dance about combining resources for a joint strike mission.
E io che stavo per imbarcarmi in tutto un discorso sull'unire le risorse per una missione d'attacco coordinata.
Why cant he joint us?
Perché non si può unire a noi?
So, the Army sent Capra and Huston to London with orders to convince the British to join them, combining all their footage into one joint production.
L'esercitò inviò Capra e Huston a Londra con il compito di convincere i britannici a unire le forze, mettendo tutti i filmati in una sola produzione.
captain Zubachev, lieutenant Vinogradov, has decided... to unite the remaining military units... into a joint group.
il capitano Zubachev, il tenente Vinogradov, ha deciso... di unire le restanti truppe militari... in un unico gruppo.
noun
My little joint here.
La mia piccola bettola.
This joint's pumping, brother.
Questa bettola fara' faville, fratello.
It's like a gambling joint!
È una vera e propria bettola!
- doing in a joint like this?
- in una bettola come questa?
- This joint is jumping!
Questa bettola spacca!
I took from a joint.
L'ho presa da una bettola.
No. "the burger joint"?
- "La bettola dell'hamburger"?
And of all the gin joints...
E tra tutte le bettole...
This joint's a dead-End street.
Questa bettola è un vicolo cieco.
This is my joint.
Questa é la mia bettola.
Hey,pete,do you think that,uh,acupuncture could help with a patient that's, uh,presenting with-- just--could you tell me,did she do the triple-jointed thing?
Pete, pensi che l'agopuntura possa andare bene in un paziente che presenta sint... ma allora, l'ha fatta quella cosa della tripla snodatura?
Back to the triple-jointed thing.
La tripla snodatura... dunque...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test