Translation for "impacts" to italian
Impacts
verb
Translation examples
noun
Ah, there's no sign of him. The metal's caved in by the impact.
La carrozzeria si è sfondata nell'urto.
This collision was unexpected, so our impact shields weren't activated.
L'urto era inaspettato. Gli scudi anti-impatto non si sono attivati.
They use electron fields to create superhuman impact force.
Usano campi di elettroni per creare una forza d'urto sovrumana.
Mainly impact implements... The hammer.
Armi d'urto, come la mazza.
So? No. It's activated any time there's an impact.
Si attiva ogni volta che c'e' un urto.
Could be crush trauma, could be impact damage.
Forse un trauma da schiacciamento, - o da urto. - Andiamo, Marcus!
Aside from the impact, the water will be harmless.
Apparte il problema dell'onda d'urto, l'acqua sarà inoffensiva.
All hands, brace for impact!
- Attenzione! Tenersi pronti all'urto!
The shockwave from the impact would have flattened buildings.
L'onda d'urto causata dall'impatto avrebbe raso al suolo gli edifici.
Then the impact and you flew.
Poi l'urto e voi siete volati.
I think it's from the impact of colliding four-dimensional surfaces.
Credo sia per l'impatto della collisione delle superfici quadrimensionali.
It had to have an impact to fail like this... had to.
Ci deve essere stata una collisione per rompersi così.
We can see they're on a collision course with it, and all we can do is brace ourselves for impact.
Li vediamo andare in rotta di collisione e... possiamo solo prepararci all'impatto.
The impact threw the victim 12 to 15 feet, making the speed of the bus at the point of collision...? Uh...
L'impatto ha scagliato la vittima... tra i 4 e i 6 metri lontano quindi, la velocita' dell'autobus al... punto di collisione era?
The vessel will impact in 36 seconds.
L'astronave è in rotta di collisione. Impatto fra 36 secondi.
Three weeks ago, after the first impact, our home was destroyed and we were separated.
Dopo la prima collisione di tre settimane fa la nostra casa fu distrutta e ci perdemmo di vista.
It's soft enough to mostly absorb the impact of the rocket and to stay on course to collide with Earth.
E' abbastanza soffice da assorbire gran parte dell'impatto del razzo... e mantenere la sua traiettoria di collisione con la Terra.
After the point of impact.
- Dopo il punto di collisione.
-Manned plane to impact tower.
- Aereo con equipaggio, in collisione con la torre.
They were blasted off of Mars by an asteroid or comet impact millions of years ago.
Questi si sono staccati da Marte in seguito a... una collisione di un asteroide o di una cometa avvenuta milioni di anni fa.
We have to get that body, it's making an impact.
Bisogna portar via quel cadavere, sta facendo troppa impressione!
Look, if you want to make an impact around here, you need to make your own opportunities.
Senti, se vuoi fare impressione qui, devi crearti le tue opportunita'.
If it appears to the court like you're the one who abandoned your home and your marriage, it may negatively impact your settlement.
- Se il tribunale ha l'impressione che sia stata lei ad abbandonare il tetto coniugale, può impattare negativamente sul mantenimento.
I think experience is important, but I know in my short time at the company I have already made a big impact.
Penso che l'esperienza sia importante, ma so che, per quel poco che ho trascorso alla compagnia ho fatto un'ottima impressione.
We were always on the edge of, "Don't make it look like a gasoline..." you know, like a real fire, but it needs to have as much impact.
Non volevamo dare l'impressione che fosse un'esplosione troppo verosimile, ma deve comunque essere spettacolare.
Looks like we made quite an impact.
Pare che abbiamo fatto una bella impressione.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test