Translation examples
- I sent gifts of goodwill.
- Ho mandato doni di benevolenza.
I am a goodwill ambassador to Paraguay.
Sono l'ambasciatore di benevolenza del Paraguay!
It's Christmas! The season of goodwill.
La stagione della benevolenza.
Just some goodwill from the Pack.
Solo un po' di benevolenza dal Branco.
- betraying the goodwill...
- tradendo la benevolenza...
I'm appealing to your goodwill, Congresswoman.
Mi appello alla sua benevolenza, deputata.
Spread goodwill among your own people.
Diffondere benevolenza fra la vostra gente.
Goodwill for Germany.
Benevolenza per la Germania.
We have their loyalty, their goodwill.
Abbiamo la loro lealta', la loro benevolenza.
noun
And that quiet is buying us goodwill with the neighborhood groups.
E quella tranquillita' ci assicura l'amicizia dei gruppi del vicinato.
A token of goodwill from Emperor Theodosius.
Una prova di amicizia da parte dell'imperatore Teodosio.
So, it is traditionally a sign of goodwill.
Allora tradizionalmente e' un segno di amicizia.
No, but I assume the goodwill train has derailed.
No, ma suppongo che il treno dell'amicizia sia deragliato.
It was an act of goodwill.
- E' stato un atto di amicizia.
I'm a host, an ambassador of goodwill.
Sono un ospite, un ambasciatore di amicizia.
Joey's goodwill obviously means a great deal to you.
L'amicizia di Joey ovviamente significa molto per te.
Katrina, I want you to think of me as America's goodwill ambassador.
Katrina, mi consideri il portavoce dell'amicizia americana.
noun
I don't have this unlimited reserve of goodwill and faith in humanity.
Non ho un'illimitata scorta di zelo e fede nell'umanità.
noun
Dropped in on your mom for a goodwill call.
Ho fatto una visita di cortesia a tua madre.
So, let's remember this is a formal goodwill visit.
Quindi, ricordiamoci che è una visita formale di cortesia.
- Turns out she's on board the Hoover as part of a military goodwill tour.
A quanto pare e' a bordo della Hoover in visita di cortesia all'esercito.
And I'll wager you got roughly 60 seconds before that goodwill fails me.
Quindi direi... che avete piu' o meno... 60 secondi... prima che la mia cortesia venga meno.
I'm here on a goodwill tour with the prince of Bhutan.
Sono qui in visita di cortesia con il Principe del Bhutan.
I guess this is their apocalyptic idea of a goodwill visit.
Credo che sia la loro versione post apocalittica di una visita di cortesia.
So much for goodwill.
Alla faccia della cortesia.
Mr McElroy, what we have there is a goodwill gesture. A deposit. A down payment.
Signor McElroy, questo è solo un gesto di cortesia, è una caparra, un anticipo.
I see, so this is like a goodwill visit.
Capisco. Quindi questa e' una visita di cortesia.
It's a gesture of goodwill.
E' un gesto di gentilezza.
Think of it as a show of goodwill.
Vedila come una gentilezza.
I am your master, and I command you to stop this gesture of goodwill right now and put them down.
Io sono il tuo padrone, e io ti ordino di smetterla con queste gentilezze immediatamente e di metterli giu'.
And the inmates up there have absolutely no goodwill toward men.
I detenuti del posto non hanno nessunissima gentilezza verso gli uomini.
Our working together is an act of goodwill, so you can't tell me how to run this mission.
La nostra collaborazione è solo questione di gentilezza, - non puoi dirmi come gestire la missione.
Gesture of goodwill to show him you're serious.
Un atto di gentilezza per mostrargli le vostre intenzioni.
Goodwill came to the door, and I, uh, panicked.
Ho visto tanta gentilezza e... non ho resistito.
You know, promote goodwill.
Sa, incentiva la gentilezza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test