Translation examples
Yeah, you know, promotions, reductions, fostering limited funds, managing the office.
- Come sta andando? - Si', nel senso di... promozioni, riduzioni, gestione dei pochi fondi, direzione dell'ufficio.
Whilst he is your employer you are free to be his pet, his "little champion" and he will foster your advancement.
Finche' e' il tuo datore di lavoro, sei libera di essere la sua favorita, la sua piccola campionessa, e favorira' la tua promozione.
Your campaign platform made it clear that your priority is fostering the growth of business and industry.
La tua campagna elettorale ha messo in chiaro che la tua priorita' e' promuovere lo sviluppo delle imprese e dell'industria.
Now it's not about confrontation. It's about fostering dialogue.
Non si tratta di un confronto... ma di promuovere il dialogo.
They held comradeship evenings for themselves and their families to foster a sense of solidarity.
Organizzavano serate di cameratismo per loro e le loro famiglie per promuovere un senso di compattezza.
"Tonight, along with the other competitors... "he is attending a small eve-of-the-race reception... "a gathering which one hopes may foster the spirit... of peace and goodwill amongst the aeronautists. "
"Stasera è presente, insieme agli altri concorrenti, al ricevimento della vigilia, che ci auguriamo possa promuovere Io spirito di cooperazione tra gli aviatori."
As I set out on this journey, I hoped to foster a greater understanding of disabilities by thoughtfully and sensitively exploring the experience of being Helen Keller.
Mentre iniziavo questo viaggio, speravo di riuscire a promuovere una migliore comprensione delle disabilita' attraverso la premurosa e delicata esperienza di essere come Helen Keller.
It could be a bold chess move, fostering further instability throughout the country.
Potrebbe essere un'abile mossa di scacchi. Promuovere ulteriori instabilita' nel Paese e una rivolta in una di quelle citta'...
And now we have a growing company where we can foster new writers.
E ora abbiamo una società in crescita dove possiamo promuovere nuovi scrittori.
I don't see how this firm, dedicated to fostering social justice, can represent a company that got rich not helping victims.
Non vedo come questo studio, che vuole promuovere la giustizia sociale, possa rappresentare una societa' che si arricchisce a spese delle vittime di un disastro naturale.
Looks like both U.N.s are experts at fostering unity.
Sembra che entrambi le ONU siano esperte - nel promuovere l'unita'. - Merda.
The dissonance might foster a change in your mind.
La dissonanza potrebbe favorire un cambiamento nella tua mente.
Here's a list of spontaneous activities to help foster intimacy.
Ecco una lista di attivita' spontanee per favorire l'intimita'.
I feel it's my duty as a civic leader to help foster the healing process.
E' mio dovere quale autorita' civile favorire la ricostruzione.
Oh yes, like you, I like to create a climate... to foster change in people's lives.
Come lei vorrei creare le cndizioni per favorire cambiamenti nella vita della gente.
This will foster a sense of equality.
In modo da... - Favorire un senso di parita'.
This will foster a sense of, um...
In modo da favorire...
Every living thing on our planet shares the same desire: but to foster new life.
Ogni essere vivente sul nostro pianeta condivide lo stesso desiderio: non solo vivere ma anche favorire una nuova vita
Is not the goal of modern society to foster equality?
Non e' la meta della societa' moderna, quella di favorire l'uguaglianza? Forse in teoria.
Well, it's gonna foster my personal growth, encourage teamwork, and it's gonna teach me how to spelunk.
Favorira' la mia crescita personale, incoraggera' il lavoro di squadra, e... - Imparero' a speleologizzare.
I don't intend to foster that ugly beast.
Non intendo favorire quella bestiaccia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test