Translation for "filthiness" to italian
Similar context phrases
Translation examples
I don't want that filthy thing anywhere near me!
Non voglio quell'ammasso di sporcizia vicino!
If you saw how filthy it was, how messy.
- Se avessi visto la sporcizia, il disordine!
It's dirty, filthy and vile !
È sporcizia, sudicia e vile!
For all the tables are full... of vomit and filthiness.
"poiché tutti i tavoli sono pieni di vomito e di sporcizia..."
In summer, water in scarce. The villagers are obliged to use this filthy water.
In estate non c'è molta acqua nel villaggio e gli abitanti la usano, nonostante la sporcizia del canale.
His two hands were so filthy... that all the grime was cracking off...
Aveva due mani così sporche... che la sporcizia veniva via a pezzi...
You'll tell me that one can always hide behind the bathing cabin But there the sand is never changed, and it's so filthy...
Voi mi direte che converrebbe appartarsi dietro le cabine ma, là dietro, la sabbia non viene mai rinnovata ed è di una sporcizia spaventosa.
Desperate times equals desperate measures, which equals Tamara digging for treasure in this filthy heap of boy scuzz.
Momenti disperati... fanno misure disperate. Ed è uguale a Tamara! Scavo per il tesoro in questo lurido ammasso di sporcizia maschile.
As in, if money was dirt, he's filthy.
E se il denaro fosse sporcizia, lui sarebbe sudicio.
They made fun of Asian quarters, found them filthy, crawling with vermin.
Si sono fatti beffe dei quartieri asiatici, pieni di sporcizia e di vermi.
And speaking of words, I'd like to say a few about the injustice... of keeping an innocent man locked up for three months... in such filth and heat and ill-feeding that my chief regret is I didn't try... to pull down the filthy fellow that sits on the throne.
E, a proposito di parole, vorrei dirne alcune sull'ingiustizia... di trattenere un uomo innocente per tre mesi... in un tale sudiciume e in tali condizioni, che rimpiango di non aver tentato... di far cadere quel sudicio uomo che siede sul trono.
I can't wait to read all the dirt you're gonna dig up. And please, darling, make it filthy...
Non vedo l'ora di leggere tutto il sudiciume che riuscirai a scavare, e ti prego, cara... rendilo sporco.
I don't... I don't like being next to that filthiness.
Non... non piace stare vicino a quel sudiciume.
- I like living in my filthy messes.
Mi piace vivere nel mio sudiciume.
You're obsessive about being filthy!
Tu sei ossessionato dal sudiciume.
Now Henry calls it a filthy proceeding. But God love him, he doesn't know where the filth begins.
Ora Henry la definisce una pratica oscena, ma, buon Dio, non sa neanche cosa siano le oscenita'.
And our throats, they are filthy!
E le nostre gole ne conoscono di oscenita'!
That filthy eyesore of a gas plant - we strip it down, transform it into the new Blenheim.
Quell'orribile oscenita' di una centrale termoelettrica... la smantelliamo, e la trasformiamo nella nuova Blenheim.
- And he's got a really filthy mouth.
- E dice anche un sacco di oscenità.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test