Translation for "environments" to italian
Translation examples
noun
Helps the environment.
Aiuta l'ambiente.
What, the environment?
Cosa, l'ambiente?
Environment... uh, dignity...
L'ambiente... Dignita'...
Protecting the environment.
... proteggere l'ambíente.
Creating an extremely conductive electrical environment.
Creando cosi' delle condizioni estremamente elettroconduttive.
It needs a special kind of environment.
Necessita di speciali condizioni ambientali.
It's officially a hostile work environment.
Non si puo' lavorare in queste condizioni!
We're talking a safe environment?
Stiamo parlando di... condizioni di "sicurezza", tipo una cassaforte...
You didn't adjust the environments on the incubators?
Ha alterato le condizioni dei contenitori d'incubazione?
Perhaps catastrophe... is the natural human environment.
Forse la catastrofe è la condizione naturale dell'uomo.
Well, this environment is hot; it's humid.
Beh... le condizioni sono di caldo e umidita'.
- Clearly I've upgraded Sam's foster-living environment.
Ovviamente, ho migliorato le condizioni dell'affidamento di Sam.
Were you talking earlier about the environment?
Prima stavi parlando delle condizioni ambientali?
People will search for comfort in an unknown environment.
Le persone cercano conforto in territori sconosciuti.
In the new environment there's a chance for treason.
Dopo averli inseriti in un nuovo territorio, sono più propensi a tradire la Madrepatria.
An entire ship going dark in a hostile environment, well, that's something else, isn't it?
Ma un'intera nave al buio in territorio nemico, a me sembra molto peggio, no?
At this moment, we are, in fact, a Star Trek landing party stranded in an alien and unforgiving environment, relying only on our wits, our fortitude and our moxie.
In questo momento siamo a tutti gli effetti una pattuglia di sbarco di Star Trek. Abbandonati in un territorio alieno ed ostile. Possiamo contare solo sul nostro ingegno, la nostra forza e il nostro sangue freddo.
One has to establish some kind of environment, a study, a room, a route, a passage, over which one can establish some kind of territory.
Bisogna stabilire un certo ambiente, uno studio, una stanza, una strada, un passaggio, che possa essere definito come territorio.
After that, I decided that, with every plate I create... I want my main ingredient to be one that comes from this environment.
Da allora, ho deciso che in ogni mio piatto l'ingrediente principale deve provenire dal nostro territorio.
And subsequently Greece isn't the only member of the Poor Eurozone club to consider selling off bits of its environment to make some money.
E di conseguenza la Grecia non e' il solo membro del club dei Poveri dell'Eurozona a considerare di svendere parti del suo territorio per fare soldi.
You need to control the environment-- no guards, no tellers, no customers.
Quindi, bisogna controllare il territorio. Niente guardie, niente cassieri, niente clienti.
I think that you will create something big when you start looking around at your own environment.
Penso che creerai qualcosa di grande quando inizierai a guardare al tuo territorio.
The Tolmin cheese is one of the most beautiful expressions of our environment.
Il formaggio di Tolmino è una delle più belle espressioni del nostro territorio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test