Translation for "entranced" to italian
Translation examples
It is Mary's singing that entrances him, Mr. Bennet.
E' IL CANTO DI MARY CHE LO HA ESTASIATO, MR. BENNET.
Entranced, terrified, ironic, forces her to explore with the flame that dazzling identity.
Estasiato, atterrito, ironico, la costinge ad esplorare con la fiamma quell'abbagliante identità.
The moment your sister appeared, I was... Entranced. Spellbound.
Nell'istante stesso in cui vostra sorella è entrata, sono rimasto... estasiato... stregato.
Entranced by the spectacle, wowed by it... we didn't always notice, in the comforting darkness of the theater... that Minnelli was closer in spirit to Flaubert than to Madame Bovary.
Rapiti ed estasiati dallo spettacolo, non sempre notavamo, nell'oscurità confortante del cinema, che Minnelli, nello spirito, era più vicino a Flaubert che a Madame Bovary.
She's still entranced. - Look at her breathing.
- E' ancora in trance, guarda come respira.
It seemed as if the clone could not help himself, as if he was entranced.
Sembrava che il clone non potesse farne a meno. Come se fosse... in trance.
His music will entrance you.
La sua musica ti fara' cadere in trance.
For a moment or two... this Yuan fellow was so entranced... he believed Concubine Yu had actually come back to life!
Per qualche istante ho avuto la sensazione di cadere in trance. La concubina era tornata alla vita.
I have watched you standing there entranced these last few moments.
Ti ho appena osservata stare lì davanti in trance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test