Similar context phrases
Translation examples
Then if I put my hand here and wish in earnestly that Manager Choi falls...
Quindi se la appoggio qui e desidero ardentemente che il Manager Choi cada...
The older man was speaking earnestly to the younger man.
Il più anziano stava parlando ardentemente con il più giovane.
But until that time man goes on living, earnestly, touchingly.
Ma fino ad allora, L'uomo continuerà a vivere, ardentemente, con passione.
Mr Gray, I implore you earnestly, please spoil us with a performance on the violin.
Signor Gray, vi prego ardentemente di allietarci con il violino.
This man spoke earnestly.
Quest'uomo parlava ardentemente.
I earnestly wish to be your friend.
Desidero ardentemente essere vostra amica.
This princess earnestly beseeches you.
Questa Principessa la implora sinceramente.
That I have to come into contact with her earnestly.
Dovevo entrare in contatto con lei sinceramente.
I am for you earnestly looks at me this is not your mistake is the gene is unstable you need the strength was I has given you the life now you must also give me
Io sono per Lei sinceramente guarda a me questo non e il Suo errore e il gene e instabile Lei ha bisogno della forza era io gli ho dato la vita ora Lei deve darmi anche
We earnestly hope you will fight honorably... and die for your country.
Ci auguriamo sinceramente che vi batterete con onore.. . ...e che morirete per la vostra patria".
Show me any man of ordinary ability... who will go out and earnestly tell-
Trovatemi un uomo qualunque senza particolari capacita' che sarebbe disposto a dire sinceramente...
It didn't matter to us who it was, we were earnestly teaching them swordsmanship.
Non importa chi noi eravamo, siamo stati sinceramente insegnati a lottare con la spada.
I knew he was unemployed and it was so sad but he talked to the kids so earnestly about stocks and bonds and investments and it was way over their head, but it was so...
Sapevo che era disoccupato il che era triste ma ha parlato con i bambini così sinceramente di azioni, buoni del tesoro e investimenti ed era troppo complicato per loro, ma era così...
I earnestly pity you, sir.
Sinceramente, signore, ho pieta' di voi.
Yes, I earnestly await your demise. Wow.
Gia', e sto sinceramente aspettando la tua morte.
You are taking your best man's duties rather earnestly!
Stai prendendo troppo seriamente il tuo ruolo di testimone.
My lords, I have considered your opinions earnestly.
Signori, ho ponderato seriamente le vostre opinioni.
I do advocate it most earnestly.
glielo chiedo molto seriamente.
I just want to earnestly pray for once.
Voglio solo pregare seriamente per una volta.
But they would talk very earnestly to her... and she would listen with her eyes out on sticks.
Ma le parlavano molto seriamente... e lei le ascoltava con gli occhi spalancati.
And what must I so earnestly consider?
E cosa... dovrei considerare tanto seriamente?
We are earnestly seeking to expose the vicious principles of Joseph Smith and those who practice the same abominations and whoredoms.
Stiamo seriamente cercando di esporre i principi viziosi di Joseph Smith* *Fondatore del "mormonismo" e di chi pratica gli stessi abomini e corruzioni.
ELIZABETH, I EARNESTLY BEG YOU ALL TO COME HOME.
ELIZABETH, CHIEDO SERIAMENTE A VOI TUTTI DI TORNARE A CASA.
There is something we must earnestly consider.
C'è una cosa che dobbiamo seriamente considerare.
He spoke long and earnestly until the baboon began to pay attention.
Parlò lungamente e con fervore, finché il babbuino non iniziò ad ascoltarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test