Translation examples
adjective
Yeah, and decent.
Già, e decente.
- A decent gown!
-Un abito decente.
No decent clothes.
Niente abiti decenti.
Decent folks' eyeglasses
# Da persona decente. #
A decent one.
Che sia decente.
- DECENT SHE SAYS.
- Decente ha detto!
Christine is decent.
Christine è decente.
A decent razor.
Un rasoio decente
More than decent.
Piu' che decenti.
A decent life ?
Una vita decente?
adjective
You think that's decent?
Pensi sia dignitoso?
He's a decent man.
E 'un uomo dignitoso.
Decent cook too.
Nonche' un cuoco dignitoso.
No one decent.
Non una persona dignitosa.
Very decent people.
Delle persone davvero dignitose.
Everyone's looking so decent.
Tutti sembrano così dignitosi.
She's not decent.
E' l'unico modo dignitoso.
Seventy is decent.
Un 70 è dignitoso.
These are decent apartments.
Questi sono appartamenti dignitosi.
adjective
Decent rifling impressions.
Segni di rigatura discreti.
Decent corpse reviver.
Un discreto "resuscita morti".
Pretty decent programmer.
Era un discreto programmatore.
Yeah, you look decent.
Sì, sembri discreto.
Decent plan, Bartowski.
Un piano discreto, Bartowski.
Make it decent, will you?
Una cosa discreta.
"they aren't decent enough"
"non sono sufficientemente discreti"
It's decent.
E' discreta, sì.
Decent charity work...
Opere di carita', discrete.
adjective
It isn't decent.
Non è decoroso.
Pageant, as long as it's decent.
Purche' sia decorosa.
That was decent.
E' stato decoroso.
They seem like decent people.
Mi sembrate persone decorose.
That's decent, that's honest.
E' decoroso, è onesto.
For being decent.
- di essere cosi'... decoroso.
A more decent one.
Una vita più decorosa.
Now that's a decent trade.
E' un lavoro decoroso.
Decent place, good place.
Un luogo decoroso. Buono.
Quite decent you see.
Vedete, è abbastanza decoroso.
adjective
These are decent people.
Questa e' gente onesta.
He's really decent.
- No, è un uomo onesto!
A decent man remains a decent man and -
Gli onesti restano onesti, gli ipocriti rimangono ipocriti e...
He's decent, and he...
E' onesto ed è...
Very decent indeed.
Molto onesto davvero.
Decent, loving, accomplished.
onesto, affettuoso, affermato.
Marta"s decent.
Marta è onesta.
She's honest and decent...
È onesta e gentile...
adjective
- Well, I guess tom hasn't found a decent partner yet.
Beh, suppongo che Tom non abbia ancora trovato un partner soddisfacente.
Standard geomorphology. Okay, decent engineering, but where do we get the big balloons?
Ok, ingegneria soddisfacente, ma dove prendiamo i palloni giganti?
That must be very rewarding, decent salary?
Dev'essere molto soddisfacente, hai un buon salario?
The money was decent, but when the bikers came after Derek, he needed more.
La quantita' di denaro era soddisfacente ma quando i motociclisti puntarono Derek, ebbe bisogno di piu'.
We've offered several decent compromises.
Abbiamo offerto diversi compromessi soddisfacenti.
That's a very decent result. I'm talking guaranteed time.
E' un risultato soddisfacente.
I'd make a decent thief.
Faro' una rapina soddisfacente.
If I knew a decent answer to it, I'd shout it.
Se sapessi una risposta soddisfacente la urlerei.
adjective
It's very decent of you.
È carino da parte tua.
- Decent and solid.
- Carino e fidato.
Somewhere decent at an affordable price.
Un posto carino che non costi troppo.
That's very decent of him.
E' stato molto carino.
You're very decent.
Sei molto carina.
You are nice, decent, civilized human beings.
Siete esseri umani carini, rispettabili e civilizzati.
They're nice, decent people.
Sono persone carine e perbene.
That's pretty decent, right?
Che è più carino, no?
- That was decent of you.
- E' stato carino da parte tua.
adjective
He's a pretty decent guy, Brian is.
É proprio un ragazzo simpatico, Brian.
I think you're so attractive, I'm attracted to you because you're nice and you're a decent person, and those are-- And other reasons you probably want people to be attracted to you.
Io credo che tu sia molto attraente, io sono attratto da te, perche' sei simpatica e sei gentile, oltre a molte altre cose che riescono ad attrarre le persone.
She was more than a friend she was--she was funny and decent, and then-- a man she worked for raped her Brutally
Era piu' di un'amica, era... era simpatica, rispettabile e poi... un uomo per cui lavorava la stupro'.
You seem to be quite a decent rascal unlike the rumors I've heard about you.
Mi sembri un mascalzone abbastanza simpatico, a differenza delle voci che ho sentito su di te.
I'll tell you what I know because I'm a decent person, not because I think you like me.
Le dirò quello che so perché sono una persona perbene, non perché credo di esserle simpatica.
He's...decent and sweet.
E'... simpatico e dolce.
He's...kind and he's funny. He's just a lovely, decent guy.
E' gentile e simpatico, è un brav'uomo.
Leah, my maid is a nice enough girl to be sure, and John and his wife, well, are very decent people, but then, you see, they are only servants.
Leah, la mia cameriera, e' sicuramente una ragazza abbastanza simpatica e John e sua moglie, beh, sono davvero delle brave persone ma, capite, sono solo delle persone di servizio.
Ugh... you decent rascal!
Ugh... che simpatico mascalzone!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test