Translation for "deceitful" to italian
Translation examples
adjective
Although he forgot about deceitful.
Anche se ha dimenticato di aggiungere "ingannevole".
You are deceitful, sir!
Siete ingannevole, signore!
She is vain and spoiled and selfish and deceitful.
È vanitosa, viziata ed egoista... e ingannevole.
You proved yourself to be deceitful, dishonest, cunning and insincere.
Hai dimostrato di essere ingannevole, disonesto, furbo e falso.
A magic show is an inherently deceitful proposition.
Uno spettacolo di magia e' una faccenda intrinsecamente ingannevole...
Miss Margaret... ..I am guilty of impropriety and deceit.
Signorina Margaret, sono colpevole... di comportamento scorretto, e ingannevole.
So fucking deceitful.
Così fottutamente ingannevole.
No, it's deceit!
No, è ingannevole!
Anything else is deceitful blabber.
Tutto il resto sono chiacchiere ingannevoli.
adjective
♪ Macavity, Macavity There's no one like Macavity ♪ There never was a cat ♪ Of such deceitfulness and suavity
non c'è nessuno come Macavity, non c'è mai stato un gatto tanto falso e affabile.
Cabe is deceitful and deceptive.
- Cabe e' falso e disonesto.
He's contemptible, dishonest, selfish, deceitful, vicious.
È spregevole, dìsonesto, egoìsta, falso, malìgno...
Look,I need to expose darryl van horne for the evil and deceitful man that he really is.
Senti, devo rivelare che uomo malvagio e falso sia in realta' Darryl Van Horne.
Who loves me--gay Jerry as a friend, or is this straight, lying, deceitful Jerry?
E chi mi ama? Lo Jerry gay come amico o l'altro, quello regolare, ma falso e bugiardo?
Of such deceitfulness and suavity
Altrettanto amabile e falso
adjective
You think Wendall is a petulant, deceitful little adolescent, you need to see this Clark in action.
Se pensi che Wendall sia un adolescente petulante e perfido, devi vedere questo Clark in azione.
Her deceitful heart, her frailty, even her taunting indifference, turn my world upside down every day and every hour.
La perfidia di una donna, la sua fragilità, la sua indifferenza, hanno cambiato... la mia vita, di giorno in giorno, di ora in ora.
It is frenzy, suffering, remorse, regret, frivolity, deceit and betrayal!
È smania, affanno, rimorso, pentimento, leggerezza, perfidia... e tradimento!
adjective
This work, whether it's done or not, and I expect that it won't be done, not only is a deceit to the electors, it's part of a political agenda to urbanize the town.
Questa costruzione, che la si faccia un giorno o no, e nutro ancora la speranza che non si faccia, non è solo fumo negli occhi elettorale, e questo è grave. Fa parte di una politica di urbanizzazione insidiosa del villaggio.
Deceit lurks... in the shadows of Metru Nui.
Ci sono forze insidiose che tramano nell'ombra.
What Clarence but a quicksand of deceit?
Clarenza è un'insidiosa scogliera!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test