Translation for "danger" to italian
Translation examples
noun
COMPUTER: Danger detected. Danger detected.
COMPUTER: "Pericolo individuato, pericolo individuato."
Danger, danger, Will Robinson!
Pericolo, pericolo, Will Robinson!
Danger danger in the manger
# Pericolo, pericolo nella mangiatoia #
Danger, danger, he found me.
Pericolo, pericolo! Mi ha vista.
You're in danger, terrible danger.
Sei in pericolo, un terribile pericolo.
Danger, danger-- She's lost her shit.
Pericolo, pericolo. E' uscita dai gangheri.
City in danger. City in danger.
Città in pericolo, città in pericolo.
- Danger, Will Robinson, danger!
- Pericolo, Will Robinson, pericolo.
noun
A great danger!
Un grande rischio!
There's danger of infection.
C'e' rischio d'infezione.
Dangers of the fatales.
rischio dei fatalisti.
We're in danger.
Si rischia grosso.
The danger is minimal.
II rischio è minimo.
His life is in danger.
Rischia la vita.
Embrace the danger!
Accetta il rischio!
No danger then.
Non c'è nessun rischio.
There's some danger.
C'e' qualche rischio.
noun
For her shall I face every fear and every danger!
Ogni tema, ogni periglio io per lei sfidar saprò!
The danger is great!
Alto e il periglio.
Paolo... I have arranged everyhing I ask only to share in your dangers and your power
Paolo... Tutto disposi E sol ti chiedo parte ai perigli e alla possanza
But direst danger today brings me in person to you
Ma l'alto periglio conduce oggi me stessa, a te, qui.
Farewell lf you're in danger go to the well in the garden
Addio! Se urgesse il periglio, correte al pozzo del giardin
How foul it is, with what rank diseases grow And with what danger, near the heart of it.
Quali veementi malattie crescano... e che il periglio l'attanaglia il cuor.
A fisherman leaves the danger to seek
Se ne va il pescatore ai suoi perigli,
Does danger threaten him?
Gli incombe periglio?
You must leave this place. You're in danger here.
Questi luoghi abbandonate, un periglio vi sovrasta...
noun
We need not fear the dangerous path
Non temete le insidie del sentiero
But it's also very dangerous.
- Ma d'altro canto... è pieno di insidie.
We are beset by danger!
È pieno di insidie!
Looks like he thought he had a foothold, but that's the danger of the Mag Wall right there.
Credeva di avere appoggiato il piede, ma sono le insidie del Mag Wall.
Despite the dangers, the memory of Maciste spurred us on.
Malgrado le insidie, la memoria di Maciste ci spronava.)
There are no monsters in the dark... though there are dangers.
L'ombra non nasconde mostri... bensì delle insidie.
Everything in her mind is dangerous and hostile to her now.
Ora tutto cio' che c'e' nella sua mente nasconde insidie e pericoli per lei.
Unbound to us, she's a dangerous liability.
Non legata a noi è di un'insidia imprevedibile.
It would seem the road to Aegina is fraught with danger, as our young Queen is about to find out.
Sembrerebbe che la strada per Egina sia piena di insidie. Esattamente come la vostra giovane regina sta per scoprire.
noun
But if I see him in danger, my heart is aflutter,
Ma se guardo il suo cimento Palpitando il cor mi va.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test