Translation examples
noun
- And what would contest
- Che concorso sarebbe ?
- A writing contest?
-Un concorso di scrittura?
There's a contest.
C'è un concorso.
DJ contest tomorrow night.
Concorso per deejay.
- From the contest.
- Quello del concorso.
- By entering the contest.
- Iscrivendosi al concorso.
Baze in the contest?
Baze nel concorso?
- The contest winner?
- Il vincitore del concorso?
Like a contest?
Tipo un concorso?
- What about the contest?
- E il concorso?
She's not contesting anything.
Non ha intenzione di contestare alcunché.
- Your honor, we plead no contest.
Non vogliamo contestare.
To not contest the custody.
Per non contestare la custodia.
Do you wish to contest the charge?
Vuole contestare l'accusa?
Did you want to contest that one, too?
Voleva contestare anche questo?
- Oh, that I must contest...
- Questo vorrei contestare...
Tina Boyle is contesting the will.
- Tina Boyle vuole contestare l'eredità.
He'll contest your "claim".
Vuole contestare il tuo diritto.
Well, I would contest that bill.
Beh, penso che potrei contestare la bolletta.
No one can contest your lineage now.
Nessuno può contestare il tuo lignaggio ora.
noun
For another contest?
Per un'altra gara?
It's a contest.
E' una gara.
Breath-holding contest.
Gara di apnea!
What's this contest?
- Che gara è?
It's a surfing contest, -not a drowning contest.
E' una gara di surf, non una gara dannegamento.
A spitting contest's still a contest.
Una gara di sputi e' comunque una gara.
For the contest.
Per la gara.
Wrestling challenge contest!
Gara di lotta!
There's no contest.
Non c'e' gara.
Under English law, as Delaney's wife, you have the legal right to contest his will, on the grounds of insanity.
Secondo la legge inglese, in quanto moglie di Delaney, avete il diritto di impugnare... Il suo testamento... Citando come causa la sua pazzia.
Dang! Now, you could contest the will and sue Junior for the money.
- Ora, tu potresti impugnare il testamento e citare Junior per avere i soldi.
Now, that is an application to contest the will, which we've already drawn up.
Questa e' la richiesta per impugnare il testamento, che abbiamo gia' compilato.
Uh, I'm not sure yet who initiated this, but the legal team representing the Al Fayeed trust is contesting the will.
- Non so ancora su spinta di chi, ma i legali del fondo Al Fayeed vogliono impugnare il testamento.
And if I choose to contest this number 1-2-0-4-6-4-8, we are going to spend a lot of time in court together, you and me.
E se decido di impugnare questo numero, 1-2-0-4-6-4-8, passeremo molto tempo in tribunale insieme, lei ed io.
So that goes to a pattern of behavior, which is why I have already filed the paperwork to contest the will.
Questo porta a un modello di comportamento, ecco perche' ho gia' depositato le scartoffie per impugnare il testamento.
The legal team representing the Al Fayeed trust is contesting the will.
I legali del fondo Al Fayeed vogliono impugnare il testamento.
I can find someone to help you contest the will if you like.
Posso trovare qualcuno che la aiuti ad impugnare il testamento, se vuole.
I could contest the will and tie you up in court for years.
Potrei impugnare il testamento e tenerti invischiato in una causa per anni.
Everything is a contest.
Tutto e' competizione.
No contest, but firm.
Nessuna competizione, ma fermo.
He longs for contest.
Vuole la competizione.
It's no contest.
Non c'e' competizione.
- It's not a contest.
- Non e' una competizione.
- Whoever wins this contest--
Chiunque vinca questa competizione...
Was it a contest?
- Era una competizione?
Okay, no contest.
Ok, non c'e' competizione.
Ever play in contests?
Suonate anche nelle competizioni?
noun
- Then there is no contest.
- Allora, non c'è contesa.
Tho Chau has been contested territory between Cambodia and Vietnam for centuries.
Oddio. Tho Chau e' stato un territorio conteso tra Cambogia e Vietnam per secoli.
Who would have the worst of it in this contest?
Secondo lei, chi avrebbe la peggio, in questa contesa?
Wills are contested all the time.
I testamenti vengono sempre contesi.
I hear there's quite a contest for your charms.
Ho sentito dire che è in atto una dura contesa per le vostre grazie.
The target is in a... contested sector of space.
L'obbiettivo si trova in una regione di spazio conteso.
I fervently hope the rules of that contest make it possible.
Spero che l'andamento della contesa lo renda possibile.
By then it becomes a contest of experts.
A quel punto diventa una contesa tra esperti.
You're standing in the most heavily contested gang 'hood in the city
Sei di fronte alla zona piu' contesa dalle gang della citta'.
"War is a moral contest and they're won in the temples before they're ever fought. "
"La guerra è una contesa morale che viene vinta nel tempio..." "..prima di essere combattuta."
Okay, so... our killer is a contestant in the world's strongest man?
Ok, quindi... il nostro assassino può contendere al titolo per l'uomo più forte del mondo?
With nothing to contest, it's just about signing the papers.
Senza materia del contendere, è... solo questione di firmare le carte.
Five years ago, he pled no contest after he beat up Nicole.
Cinque anni fa ha patteggiato un nolo contendere per aver picchiato Nicole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test