Translation for "casualties" to italian
Translation examples
noun
We've got casualties.
Abbiamo delle vittime!
No human casualties.
Niente vittime umane.
They're not casualties.
Non sono vittime.
Kowalski, casualty report.
Kowalski, rapporto vittime.
With more casualties.
Con piu' vittime.
- Any civilian casualties?
- Ci sono vittime?
Friendly fucking casualty.
E' un tragico incidente.
We have a casualty.
C'è un incidente.
Mass casualty situation.
Incidente di massa.
It's a mass casualty.
E' un incidente di massa.
A casualty of the job.
Un incidente sul lavoro.
Casualties of war, Captain.
Incidenti di guerra.
It's okay, it's okay. Small casualty.
Un piccolo incidente.
I was trying prevent casualties.
Stavo cercando di prevenire degli incidenti.
This is a mass casualty alert.
Allarme incidente di massa.
noun
-We have some casualties.
- Abbiamo dei feriti.
We have two casualties.
Abbiamo due feriti.
Count the casualties!
Contate i feriti!
They're reporting casualties.
Ci sono dei feriti.
Suffered some casualties.
Avevano dei feriti.
Baz! Enemy casualty, sir!
- Nemico ferito, signore!
Orderlies. Casualties approaching.
Stanno arrivando i feriti!
- Not the light casualties.
- Niente feriti lievi.
noun
We call each casualty by name.
Chiamiamo il morto con il proprio nome. Gli rendiamo onore.
He may not be alive. And there were other casualties.
Non so neppure se è vivo o morto.
Get out now while everyone thinks you are the casualty.
Andatevene ora, mentre tutti pensano che siete morto.
- No casualties. Here.
Non e' morto nessuno.
No casualties, no sign of enemy.
Nessun morto, senza tracce del nemico.
And it usually results in casualties.
- E di solito ci scappa il morto.
There was an arson and a casualty
Ci fu un incendio doloso e ci scappò il morto.
You sure he's not one of the casualties?
No, quell' uomo non e' morto.
I sell insurance, life, auto, casualty.
Vendo assicurazioni. Vita, auto, infortuni.
And suddenly, she wakes up in a bathroom 20,000 feet in the air with a drug casualty in heavy turbulence and you have the nerve to blackmail her.
E all'improvviso, si sveglia in un bagno a 6 chilometri d'altezza con un infortunio da droga in una forte turbolenza e ha il coraggio di ricattarla.
Is this the casualty department?
- Questo è il reparto infortuni?
Again, monogamy is the great casualty of beauty.
George ha una fidanzata. Appunto, la monogamia e' la grande disgrazia della bellezza.
- She introduces me as her husband, the casualty of the defence industry.
- Mi presenta come suo marito, la disgrazia dell'industria della difesa.
There was a casualty.
Però... è successa una disgrazia.
Oh, those are casualties.
Quelle sono disgrazie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test