Translation examples
noun
Where's the third bunch?
Dov'e' il terzo mazzo?
Say a bunch each?
Diciamo un mazzo ciascuno?
..this bunch of daisies?
- E quel mazzo di margherite?
You useless bunch of...
Inutile mazzo di...
Nice bunch of flowers.
Bel mazzo di fiori.
Bunch of cowherds!
Mazzo di butteri!
-Make a big bunch, don't they?
Un bel mazzo, no?
Bunch of payphones?
Mazzo di telefoni a pagamento?
It's a big bunch.
E' un bel mazzo.
In a bunch, in a bunch.
Fate un mazzo, fate un mazzo.
noun
Bunch of knuckleheads.
Gruppo di zucconi.
What a fun bunch.
Che gruppo simpatico.
- You bunch of wankers.
- Gruppo di segaioli.
Bunch of pendejos!
Gruppo di idioti!
What a bunch, eh?
Che gruppo, eh?
A hungry bunch.
Un gruppo affamato
Bunch of cowboys.
Un gruppo di cowboy.
Man, this bunch.
Cavolo, questo gruppo.
That bunch over there?
Quel gruppo li'?
noun
Bunches of grapes.
Grappoli d'uva.
Bunches of wrong notes!
Note sbagliate a grappoli!
I'm a bunch of grapes, Jill.
Sono un grappolo d'uva, Jill.
The papaya... hang... in bunches...
La papaya... pende...in grappoli
I'll come back with a bunch of grapes.
Tornero' con un grappolo d'uva.
- And grapes? - A bunch.
- Un bel grappolo.
a bunch of stars.
un grappolo di stelle.
The stem from a bunch of grapes.
Un grappolo d'uva piluccato.
Just a bunch of ghostly possibilities.
Solo un grappolo di possibilità fantasma.
In that way we finished the bunch.
E così il grappolo finì.
noun
UNDER THAT BUNCH.
SOTTO QUEL MUCCHIO.
So... bunch, bunch, few, loaded.
Allora... mucchio, mucchio, poche, piena zeppa.
- Bunch of water.
- Un mucchio d'acqua.
The Wild Bunch.
Il mucchio selvaggio.
Bunch of losers!
Mucchio di perdenti!
-Bunch of buggers!
-Mucchio di farabutti!
Bunch of lice.
Mucchio di pidocchi!
A nice bunch!
Un bel mucchio!
Bunch of jokers.
Mucchio di buffoni.
noun
Bunch of fucking weirdos!
Manica di lunatici!
Bunch of jerks!
Manica di stupidi!
Bunch of ass-kissers...
Manica di leccaculi...
Bunch of idiots!
Manica di idioti!
Bunch of crooks.
Che manica di imbroglioni !
Bunch of dickwads!
Manica di stronzi!
Bunch of prudes.
Una manica di bigotti.
Liam said they stole a bunch of money from him?
Liam ha detto che gli hanno rubato una certa quantita' di soldi?
He stashed a bunch of the cure, knowing it would be the perfect hideout after he released the virus.
Ha immagazzinato qui una quantita' di dosi, sapendo che sarebbe stato un nascondiglio perfetto, una volta diffuso il virus.
Tonight, we have a terrific bunch of nominees.
Questa sera abbiamo un'enorme quantita' di nominati.
We are seeing suicide vests and a whole bunch of fucking explosives. Inside that house.
Giubbotti suicidi e una dannata quantita' di esplosivi in casa.
Did some time for producing a whole bunch of LSD.
Per un certo periodo... ha prodotto grandi quantità di LSD.
No worrying about hauling out a bunch of goods.
E non preoccuparti di portare via una grossa quantita' di refurtiva.
And in Iraq, we spent a whole bunch of money and then we turned over the oil fields to the Iraqis.
In Iraq, abbiamo speso un enorme quantita' di soldi e abbiamo dato i campi di petrolio agli iracheni.
And this chick had a bunch, and she's begging me to sell it.
Ma la ragazza ne aveva ancora una gran quantità e mi pregò di spacciarla.
They have a bunch of big turbine generators
Hanno una quantita' di generatori a turbina.
Any reason that he'd want to stockpile a whole bunch of Globibinum?
C'e' qualche motivo per cui accumulava grandi quantita' di globibido? Globidio.
noun
I don't know, we should probably go check it out. Like, as a group? Bunch of friends?
Non so, forse dovremmo andare fuori a placare qualche comitiva.
They're rather a mixed bunch.
Davvero mista questa comitiva.
Well, I have to go get a bunch of gaybies into preschool before we all get sued, so, uh...
Ok, io devo scappare a far ammettere una comitiva di figli di coppia gay in un asilo prima che ci denuncino tutti quanti, percio'...
They seem like a nice bunch of clean-cut Angel Beach pussies. A little smelly...
Sembrano un'allegra comitiva di femminucce perbene di Angel Beach, un po' puzzoni...
They look like a real friendly bunch.
Sembrano davvero una comitiva amichevole.
- A happy bunch.
- Un'allegra comitiva.
Boy, this is a quiet bunch.
Caspita, che comitiva tranquilla.
We should get a bunch of people to go.
Organizziamo una comitiva.
I'm not having a bunch of teenagers, especially ones I don't know, in this house.
Non voglio una comitiva di adolescenti, - specie che non conosco, qui in casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test