Translation examples
noun
Covalent bonds, ionic bonds.
Legami covalenti, legami ionici.
The bonds of marriage are real bonds.
Il legame matrimoniale è un vero legame.
A strong bond.
Un legame profondo.
We've bonded.
È nato un legame.
- The murderous bond.
- ll legame omicida.
Mend the bond.
Ricuci il legame.
Municipal bonds, Ted.
Legami municipali, ted.
What bond, anyway?
Quale legame poi ?
- they've bonded.
- hanno stabilito un legame.
noun
Our bond is broken.
spezzato è il vincolo nostro;
Let a solemn bond...
Che dei vincoli solenni...
Now loosen my bonds!
scioglietemi dunque il vincolo gravoso.
The bond of the theater.
Al vincolo del teatro.
would dissolve the social bonds.
avrebbe disciolto i vincoli sociali.
The physical manifestation of the bond.
La manifestazione fisica del vincolo.
Word as bond.
- "Le parole sono un vincolo".
That is a sacred bond.
Questo e' un vincolo sacro.
You're breaking a sacred bond.
Stai infrangendo un vincolo sacro.
Your word is your bond.
La tua parola ti vincola.
For stocks and bonds?
Azioni e obbligazioni?
Bye-bye, victory bonds.
Addio obbligazioni spagnole.
The money, the bonds...
Soldi e obbligazioni...
Buyer's bonds, Switzerland, gems?
Obbligazioni, Svizzera, gemme?
There was a bond.
- C'era un'obbligazione.
Notes, coins, bonds.
Banconote, monete, obbligazioni.
That is a savings bond.
È un'obbligazione.
- Looks like a bond.
Sono delle obbligazioni.
As in savings bond.
Tipo un'obbligazione finanziaria.
noun
You get bond.
Ottieni la cauzione.
Sid's Bail Bonds.
Agenzia di cauzioni sid.
It's a bond.
E' una cauzione.
- We'd like to post bond.
- Chiediamo la cauzione.
Good morning. Bernhardt Bail Bonds.
Cauzioni Bernhardt, buongiorno.
Hunter posted bond.
Hunter ha pagato la cauzione.
Bail bonds shop.
In un'agenzia di prestiti per cauzioni.
As in bail bond?
- Tipo quelle delle cauzioni?
For going the bond.
Per la cauzione.
Bond or juvenile detention.
Cauzione o carcere minorile.
noun
Where's that bonding strip?
Dov'è la striscia legante?
- I'm adding a bonding agent.
Aggiungo un agente legante.
Unidirectional bonding strip.
Striscia legante unidirezionale.
Compensated with an ion-bonded bolt carrier.
Compensato con un supporto a bullone con legante ionico.
The kaolin clay from the glass polishing kits acts quickly as a bonding agent.
La caolinite del kit pulisci vetri agira' in fretta come agente legante.
noun
This bond between us Can't be broken
Il nostro nodo non si scioglie
noun
My word is my bond.
La mia parola vale come impegno.
As the leader of my people, I give you my bond.
Come capo del mio popolo, io mi impegno con voi.
Don't you fret, milord, a gentleman's word is his bond.
Non tema, milord, la parola di un gentiluomo è un impegno solenne.
When this bond is once broken farewell sovereignty.
Quando questo impegno viene meno una volta addio sovranità.
My word is my bond, bitch!
- La mia parola è un impegno! - Guardia:
(spits) An Englishman's word is his bond.
La parola di un inglese è il suo impegno.
Fuck you, man. My word is my motherfuckin' bond.
La mia parola è un impegno, capito?
Because my word is my bond.
Perché la mia parola è il mio impegno.
It's the neurochemical basis for bonding.
E' la base neurochimica dell'impegno.
noun
I'll talk bonds if you'll talk a plea.
Si parlera' di accordi, quando farete un patteggiamento.
You and my wife would totally bond on that.
Tu e mia moglie andreste completamente d'accordo.
Guess who's running our bond department?
- Indovina chi si occupa dell'accordo?
They are totally bonding right now.
Stanno proprio andando d'accordo.
You all keep bonding.
E voi cercate di andare d'accordo.
Get on, bond.
- Andiamo d'accordo, leghiamo.
I don't know. I feel like we bonded.
Mi è sembrato che andassimo d'accordo.
All of the bonds in between us, now torn!
Tutti gli accordi tra noi si strappano!
noun
In an instant, I was free of bonds.
D'improvviso le mie catene si spezzarono.
Someone released him from his bonds.
Qualcuno l'ha liberato dalle catene.
The bonds of slavery have been struck.
Le catene della schiavitù sono state spezzate.
Why is Bo out of her bonds?
Perché Bo è senza catene?
Break my bonds asunder, Mr Buxtehude!
Spezzate le mie catene, signor Buxtehude!
I hope the princess has some gold bond.
Spero che la principessa abbia catene d'oro.
The bonds of retribution
"Le catene del castigo"
The bonds of the family will save you...
La catena della famiglia ti salverà...
Tighten their bonds to their skins.
Serrate le catene fino all'osso.
Crack these bonds!
Spezziamo queste catene!
County only requires ten percent for the bond.
La prigione della contea richiede solo il 10 percento.
But that doesn't change the fact that he's a convicted bond forger and prison escapee.
Ma questo non cambia il fatto che e' un falsario condannato e un evaso di prigione.
...but let each one of you love one another, but not make a bond of love.
Amatevi vicendevolmente... ma il vostro amore non sia una prigione.
Green will never let me or Howard near him, but you guys bonded in jail!
Green non si fara' avvicinare ne' da me ne' da Howard, ma voi avete fatto amicizia in prigione!
Panthro's doing a dime in federal prison... for selling junk bonds to senior citizens... and then eating them.
Panthro sta scontando l'ergastolo in una prigione federale... per aver venduto Junk Bonds ad illustri cittadini per mangiarli.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test