Translation for "blackguards" to italian
Translation examples
We see no reason why those blackguards should line their pockets at our expense.
Noi non possiamo più tollerare che il furfante si arricchisca su di noi.
Steven Horowitz's spiritual awakening had the unhappy side effect of enraging a cross-section of blackguards and highwaymen.
Il risveglio spirituale di Steven Horowitz ha avuto l'infelice effetto collaterale di far infuriare una gran varieta' di furfanti e banditi.
Is Miss Verity still meeting that blackguard in spite of her father? ~ I um...
La signorina Verity frequenta ancora quel furfante... a dispetto del padre?
You've seen the way the sneaky blackguard operates.
Avete visto come s'intrufola quel furfante.
That's right, you blackguard.
E bene sì, razza di furfante !
Missed, you blackguards!
Mancato, voi furfanti!
You understand whose money these blackguards stole?
Sa a chi appartiene il denaro che questi furfanti hanno rubato?
Career blackmailer, general blackguard.
Estorsore di professione. Furfante in tutto e per tutto.
Some little blackguard running riot, I wouldn't wonder.
Non mi stupirebbe se fosse un piccolo furfante facinoroso.
Coward, scoundrel, blackguard!
Vigliacco, farabutto, mascalzone!
The fellow's a blackguard.
Quel tipo è un farabutto.
Mr. Meacham, you're a blackguard, a liar, a hypocrite and a stench in the nostrils of honest men.
Lei é un farabutto, un bugiardo, un essere rivoltante per qualsiasi uomo onesto.
- Shoot these blackguards!
- Qualcuno spari a questi farabutti!
At first, you barely notice, and then, one day, you wake up to the realisation that the man who's been your friend for years is a complete and utter blackguard.
All'inizio lo noti appena e poi un giorno ti accorgi che l'uomo che e' stato tuo amico per anni... E' un farabutto fatto e finito.
♪ goodbye me father ran off to catch a boat on his own, the blackguard, so me ma, meself, and the left-alive twin, we made out for Cobh.
Mio padre scappo' di casa per prendere una nave per conto suo. Quel farabutto. Allora io, mia madre e il gemello ancora in vita... partimmo per Cobh.
( breathing heavily ) now, you... all right... you blackguard... come on, then!
E ora, voi... D'accordo, mascalzone. Fatti sotto, forza!
What's this blackguard like?
Che aspetto aveva questo mascalzone?
Come back, you blackguard!
Torna indietro, mascalzone!
You're the blackguard, mister.
Siete voi il mascalzone, signore.
Did you call me a blackguard?
Sì! Tu mi chiami "mascalzone"?
- Shoot the blackguard!
- Sparate quel mascalzone!
You skinny blackguard!
Brutto mascalzone pelleossa!
They called the Fuehrer a fraud and a blackguard.
Hanno definito il Führer un impostore ed un mascalzone
Admit it, you blackguard, that you've cried only for fun!
Ammettilo mascalzone, che hai pianto solo per divertimento!
...As for Momon Vidal, said to be the boss of this bunch of blackguards, he's not a mobster, he has no blood on his hands.
Per quanto riguarda Momon Vidal, accusato di essere il capo di questa accozzaglia di bieche canaglie, Non e' un rapinatore d' alta classe, non ha una sola goccia di sangue sulle mani!
It was all the young blackguard's doing.
Ha fatto tutto questa giovane canaglia.
Come on up, Charles, and give me the blackguard.
Vieni su, Charles, e portami quella canaglia.
The murdering blackguard!
Quella maledetta canaglia.
One more step and I'll use this, you blackguard.
Un altro passo e la usero', canaglia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test