Translation examples
Look, this could benefit us all.
guardate, potrebbe beneficiare a tutti noi.
We need to find out who's benefiting.
Dobbiamo scoprire chi sono i beneficiari.
So you can benefit from my wisdom?
Così puoi beneficiare della mia saggezza?
They've issued his death benefit.
Hanno pagato al beneficiario l'indennizzo sulla sua morte.
A "beneficiary" is one who benefits...
- I beneficiari sono coloro che...
Everyone in the world will benefit.
Chiunque nel mondo, ne potra' beneficiare.
Why can't you benefit from the will?
Perche' non puoi beneficiare del lascito?
They can totally benefit from this.
Posso totalmente beneficiare di questo.
I would like the benefit of your eye.
Vorrei beneficiare del tuo occhio.
Wouldn't you stand to benefit?
Non ti stare a beneficiare?
"Friends with benefit."
"Amici con benefici".
Well, define "benefits."
Beh, definiscimi "benefici".
Colleagues with benefits.
Colleghi con benefici.
Both species benefit.
Entrambi traggono beneficio.
Who benefits, hmm?
Chi ne beneficia?
For your benefit.
A tuo beneficio.
And who benefits?
Chi ne trae vantaggio?
Just look the benefits.
guarda i vantaggi.
Good benefits, pension.
Tanti vantaggi, la pensione.
It's a benefit.
E' un vantaggio.
Benefit of youth.
Il vantaggio di essere giovani.
- With benefits,right?
- Con qualche vantaggio, giusto?
Benefit us hypothetically?
Ci portera' vantaggi... ipoteticamente.
Focus on the benefits.
Focalizzati sui vantaggi.
To our benefit.
A nostro vantaggio.
Point out the benefits.
Evidenziare i vantaggi.
In order for Karl to benefit, I need your signature.
Affinche' Karl ne possa usufruire... Ho bisogno della tua firma.
OH, BUT, UM, ISN'T THERE SOME WAY THAT I COULD GET THE BENEFITS?
Oh, ma... non c'è un modo per poter usufruire del pacchetto?
Born on a farm, she believed it was man's divine right to benefit from the bounty of nature God put before us.
Nata in campagna, pensava che l'uomo avesse il diritto divino d'usufruire dei doni della natura che il Signore ha messo a nostra disposizione.
If we create a nonprofit society, we can reap the tax benefits of said society.
Se creiamo una societa' senza scopo di lucro, possiamo usufruire di sgravi fiscali.
They say Harrison and Parker represents Calico's number one competitor, Ryder Foods, and that our public nuisance suit was only filed to benefit our pre-existing client.
Dicono che la Harrison Parker rappresenta il competitore numero uno della Calico, la Ryder Foods, e che la nostra accusa di disturbo alla quiete pubblica è stata fatta solo per avvantaggiare il nostro cliente preesistente.
- "Unemployment benefits administrator."
Amministratore di indennità di disoccupazione?
What about the death benefit?
E l'indennità di morte?
And plus, the benefits, man.
- E poi ho l'indennità.
Full pension and benefits.
Pensione completa e indennità.
Forget pay raises, benefits.
Scordiamoci aumenti di stipendio, indennita'.
- There are great tax benefits.
Ci sono indennita' fiscali.
Forced early retirement, half benefits.
Prepensionamento forzato, indennità dimezzata.
They know of the death benefits, they know of the maternity benefits.
Sanno dell'indennità per morte e dell'indennità per maternità.
- She doesn't have benefits.
Non aveva l'indennita'.
Call it a fringe benefit.
Consideralo un'indennità aggiuntiva
noun
"The maximum benefit of the peachafication process."
Il massimo profitto del processo di pescaficazione.
- And a cost benefit presentation.
- E una presentazione su costi e profitti.
I bring together parties who can benefit each other.
Metto insieme chi puo' trarre profitto uno dall'altro.
Brother Stephen has been selling our wine for his own benefit.
Fratello Stephen ha venduto il nostro vino per il proprio profitto.
We can't prove that they benefited materially.
Non possiamo provare che ne traggono profitto.
You know? Like mutual welfare, benefit.
Per il bene e il profitto di ambo le parti.
You probably benefit greatly from that support.
Trarreste anche profitto da quei soldi.
Your training and experience would benefit us.
Potremmo trarre profitto dalla tua esperienza.
It will benefit only one person
Ne trarrà profitto una sola persona.
noun
Your Honor, this is not a public benefit.
Quindi non mi interessa cosa dicono. Vostro Onore, qui non parliamo di pubblica utilita'.
That was to do with the issue of city benefit actions which I raised at a meeting.
Aveva a che fare con la questione delle azioni di utilità cittadina che sollevai in assemblea.
If Tonkin can't get it, what benefit is it to the mission?
Se Tonkin non riesce a ottenerla, qual è la sua utilità alla missione?
But as for the Supreme Court decision in Kelo, public benefit is determined on a quantitative, not qualitative basis.
Ma per decisione della Corte Suprema nel caso Kelo, la pubblica utilita' e' determinata su base quantitativa e non qualitativa.
I think what you have done is postulate a theory that could be of enormous benefit.
Credo che tu abbia postulato una teoria che potrebbe essere di enorme utilità.
Well, I think it's better to save the gloves for when you're doing the urinals, otherwise you don't really feel the benefit.
Beh, credo che sia meglio conservare i guanti per gli orinatoi, altrimenti non ti accorgi davvero della loro utilità.
The state determines benefit, not the court, and until such time as the law is changed, you have no authority to affect the state's determination.
Lo Stato determina la pubblica utilita', non il tribunale, e finche' la legge rimane tale, non potete variarne una decisione.
Seems your bishop was of some benefit after all.
Il suo alfiere è stato di una qualche utilità alla fine.
Yeah. But it would be more polite if you said it aloud, for their benefit.
Ma sarebbe piu' gentile se lo dicessi ad alta voce, per loro utilita'.
Well, I would probably benefit from some therapy, or meditation, or yoga, but what am I gonna do?
Beh, potrei forse aver giovamento da una terapia, dalla meditazione o dallo yoga... ma cosa dovrei fare?
And I've had the benefit of that... ..and I'll always be grateful to him for... for lifting my gaze, Margaret.
E ne ho tratto giovamento. E gli sarò sempre grata per... per avermi fatto alzare lo sguardo, Margaret.
My lady feels the benefit?
- La signora trova giovamento ?
Not because I've fared well or had any benefit from it.
Non che è che ci mangio bene o ne tragga chissà quale giovamento. Già! Me lo immagino, me lo immagino!
Mutual benefit, I suppose.
Tramite un giovamento reciproco, immagino.
Surely it's your duty to give the world the benefits of those lessons?
Di sicuro, non sarebbe vostro dovere regalare al mondo i giovamenti di queste lezioni?
Your lawns benefit from that.
I vostri prati ne traggono giovamento...
Tom had now come up with a series of meetings on moral rearmament with which he felt obliged to benefit the town.
Tom si era inventato una serie di riunioni sul riarmo morale, Con le quali si sentiva obbligato a beneficare la cittadina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test