Translation examples
We're such a crowd and we must air the house!
Siamo un reggimento, bisogna ventilare la casa.
It would take several days to vent the sim to make the air breathable, so if you want to go in, you're gonna need to wear space suits.
Ci vorrebbero giorni per ventilare la simulazione e rendere l'aria respirabile, per cui, se volete entrare, dovrete indossare delle tute spaziali.
No. What? I was just about to go make some Belgian waffles and multiply some air.
Stavo giusto per fare un po' di waffle belgi... e ventilare un po' l'aria.
verb
With airing, the notes become...
Dopo averlo fatto aerare, le note diventano più...
Give it another minute or two to air out, boys.
Ancora un minuto per aerare, ragazzi.
I will air the house tomorrow.
Faro' arieggiare la casa, domani.
Yeah, trying to air the place out, Lieutenant.
Si', abbiamo cercato di arieggiare, tenente.
You'll have to air it out.
Devi arieggiare un po'.
"I'm airing out the room."
"Faccio arieggiare la stanza".
I think you should be cutting loose, airing out your brain.
Penso dovresti sfogarti, arieggiare la mente.
Sometimes, you have to air out the peach pit.
A volte bisogna arieggiare il nocciolo della pesca...
You can't air out a basement.
Non puoi arieggiare a un seminterrato.
I'd have had your bedroom aired if I'd known.
Avrei fatto arieggiare la stanza, se l'avessi saputo.
There isn't time to air the sheets.
Non c'è tempo per arieggiare le lenzuola...
I got to air it out.
Devo far arieggiare.
They never should have taken that show off the air.
Non avrebbero mai dovuto trasmettere quel programma.
Come on, Buddy You cannot air that tape.
Andiamo, Buddy. Non puoi trasmettere quel video.
- that led to the airing of Genoa...
- che ha fatto trasmettere Genoa
Did you put this on the air?
Hai fatto trasmettere un bollettino?
We can only stay on the air with--
Possiamo continuare a trasmettere solo...
I'm going to air a negative ad.
Trasmettero' uno spot negativo.
We're going to stay on the air for as long as possible.
Continueremo a trasmettere finche' sara' possibile.
- He said he'd put it on the air.
- Ha detto che trasmetterà il filmato.
I don't know how long we can stay on the air!
Non so per quanto ancora potremo trasmettere.
His hunger will seep out and poison the air.
" La sua fame si diffondera' e contaminera' l'aria."
Yeah, turn off the e.M. Field and air it all out.
Gia', spegnete il campo elettromagnetico e lasciatelo diffondere.
And then it will spread from there via highway and air links to even larger centers.
Quindi si diffondera' per via stradale e aerea a centri anche piu' grandi.
I'll put your name in the air.
Diffonderò il tuo nome nell'aria.
And the idea of pumping smells in the air to generate revenue...
E l'idea di... Diffondere degli odori... Nell'aria, per aumentare le entrate...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test