Translation examples
noun
That's advice.
Questo è un consiglio!
It's advice.
E' un consiglio.
I need some advice, smart advice.
Ho bisogno di consigli, consigli intelligenti.
Always advice, Douglas. Always advice.
E' un consiglio, come sempre, Douglas... un consiglio, come sempre.
It's not relationship advice...
non è una consulenza d'incontri
She had legal advice.
- Aveva la consulenza legale.
- I need legal advice.
- Ho bisogno di consulenza legale
I'm asking legal advice.
Voglio una consulenza legale.
But it was good advice.
Ma una gran bella consulenza.
Action, investment advice, whatever.
Azione, consulenza finanziaria, quello che vuoi.
You want legal advice?
- Serve una consulenza legale?
-I need your advice.
- Ho bisogno della sua consulenza.
I need advice. I need counseling.
di una consulenza.
That's my legal advice.
Questa e' la mia consulenza legale.
Advices from Lincoln say the young lad
Informazioni provenienti da Lincoln indicano che..
I want to listen to accurate information not just an advice!
Voglio sentire informazioni precise non solo un'idea!
Thanks for the advice.
Grazie per l'informazione.
Please report to the hospital for vaccinations and further advice.
Andateall'ospedaleper le vaccinazioni e altre informazioni.
- Did you seek specialist advice? - Well, naturally. I sought expert advice.
Ha... richiesto il parere di uno specialista sull'argomento?
Doctor, I would never disobey medical advice.
Non disobbedirei mai alla raccomandazione di un medico.
Neither the advices given, nor the people I went to beg... for examinations, qualifications... contests, transferences... the bank loans... the houses.
Le raccomandazioni che ho dovuto cercare, gli onorevoli che ho dovuto pregare per gli esami, la laurea, i concorsi, i trasferimenti... I prestiti in banca, le case...
I'll give you some advice.
Però, Aziz, vorrei farti una raccomandazione.
You want my advice?
Vuoi una mia raccomandazione?
It is the strong advice of the British Government that you do not enter negotiations with these people.
E' raccomandazione del Governo britannico che lei non apra negoziati con questa gente.
noun
I remember thinking, "What bad advice. "
Ricordo che stavo pensando, "Che brutta notizia."
You know, he just wants some advice from the... The oracle.
vorrà sicuramente qualche altra notizia dall'oracolo.
The show's getting pretty good advice on the units that need it the most, so we'll keep doing that.
Lo show sta ricevendo notizie abbastanza buone sulle unità che ne hanno maggior bisogno, perciò continueremo a farlo.
There was no need to fuss him with medical advice. We know the worst.
Non c'è bisogno di infastidirlo con ulteriori pareri medici, Mrs Crawley, conosciamo già la brutta notizia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test