Translation examples
adverb
Well, I wanted to give you a heads-up.
Beh, volevo avvertirti in anticipo.
I just wanted to give you a heads-up.
Voglio solo avvertirti in anticipo.
So I'm getting a head start.
Così sto iniziando in anticipo.
But when you... decide where you land on all this... I'd appreciate a heads-up.
Quando avrai capito che ruolo vuoi avere in questa storia... mi piacerebbe saperlo in anticipo.
- It's not till next quarter, but Mr. S wanted us to get a head start.
- Comincerà il prossimo quadrimestre ma Mister S voleva che partissimo in anticipo.
Not a head start, that's setting him back.
Non gli hai dato nessuna dritta in anticipo, l'hai fatto retrocedere.
- Getting a head start? You're not even showing yet.
- Vi prendete in anticipo?
Well, I needed a head start.
Dovevo arrivare in anticipo.
- You got a head start.
- Sei partito in anticipo.
- So we'll get a head start.
- Saremo in vantaggio.
- Had a head start.
- Era in vantaggio!
How big a head start does he have?
- Di quanto è in vantaggio?
Ariel's got a head start.
Ariel è in vantaggio.
- Well, Sofya has a head start.
- Beh, Sofya è in vantaggio.
Now Lucien has a head start.
Ora Lucien è in vantaggio.
Now they have a head start.
Ora sono in vantaggio.
-you had a head start.
- Eri in vantaggio!
She has a head start.
Lei è in vantaggio.
Getting a head start!
Sta partendo in vantaggio!
adverb
Again, very little blood for a head shot.
Poco sangue per uno sparo in testa.
It's like a head shot!
E' tipo un colpo in testa!
I want you kids to get a-head.
Vi voglio vedere in testa.
- That ain't a head shot, Ize.
Non e' un colpo in testa, Ize.
Maybe he's got a head injury.
Magari ha preso una botta in testa.
I have a head wound.
- Ho una ferita in testa.
Roy! You've got a head wound there...
Hai una ferita in testa...
You wanted a head shot.
Volevi un colpo in testa.
It was a head sweatband.
Aveva una fascia in testa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test