Translation for "yuck" to german
Translation examples
Yuck, that’s such a creepy idea!’
»Igitt, das ist doch pervers!«
Yuck. Diamond would remember me.
Igitt. Diamond würde sich wieder an mich erinnern.
“He wanted a tour of the fleshpots.” “Yuck.”
»Er wollte eine Tour durch die Sexschuppen machen.« »Igitt
Poke some into her everywhere?     Yuck!
Wenn ich ihn überall in sie hineinstopfe? Igitt!
She leaned forward to smell it. “Yuck!”
Sie beugte sich vor, um daran zu schnuppern. »Igitt
Yuck.” “It was,” Walker said, chuckling.
»Igitt.« »Haben wir wirklich«, bestätigte Walker kichernd.
    ‘Yuck. I guess I will take a bandage.
Igitt. Ich glaube, ich nehme das Pflaster.
Cristina wrinkled up her nose. “Yuck.”
Angewidert rümpfte Cristina die Nase. »Igitt
She padded up to the bowl and sniffed. Yuck!
Sie ging zu der Schüssel und schnüffelte daran. Igitt!
Yuck,” he said, sticking out his tongue.
»Igitt!«, sagte er und streckte die Zunge heraus.
To me, the whole thing sounds … yuck.
In meinen Ohren klingt die ganze Geschichte … pfui.
Yuck!” Louis muttered, fiddling with his diamond buttons.
»Pfui Teufel!«, murmelte Louis, während er mit seinen diamantenen Jackenknöpfen spielte.
Sadie spit sand out of her mouth. “Yuck!” “Come on,” Zia said.
Sadie spuckte Sand aus. »Pfui Teufel!« »Kommt«, sagte Zia.
'Yuck. I suppose that's the kind of thing peasants have to know about,' said Roland.
»Pfui. Ich schätze, Bauern müssen über so etwas Bescheid wissen«, sagte Roland.
The two Santas holding Niklas swatted at Matilda as if she were an annoying fly. “An angel, yuck!” Goblynch snarled.
Die zwei Weihnachtsmänner, die Julebukk festhielten, schlugen nach der Engelsfrau wie nach einer lästigen Fliege. »Ein Engel, pfui Teufel!«, knurrte Wichteltod.
Great to hear, isn’t it, that people still remember a scene like that?” “Oh God, yuck, now I remember!” Caroline said.
Man hört es doch immer wieder gern, dass sich noch jemand an diese Szene erinnert.« »Oh, pfui Teufel, jetzt weiß ich es wieder!«, rief Caroline.
Jude that year, moments after Enid had sneaked onto baby Aaron’s little plate a bite of hazelnut goose stuffing and Caroline had grabbed the stuffing from the plate and marched into the kitchen and flung it in the trash like a wad of goose crap, saying, “This is pure grease—yuck,” Gary lost his temper and shouted: You couldn’t wait seven weeks?
Jude saßen, wenige Augenblicke nachdem Enid verstohlen einen Happen Haselnuss-Gänsefüllung auf Baby Aarons Tellerchen gelegt und Caroline die Füllung vom Teller geschnappt hatte, in die Küche marschiert war und sie mit den Worten «Pures Fett, pfui Teufel» wie einen Haufen Gänsescheiße in den Mülleimer geworfen hatte, platzte Gary der Kragen, und er schrie: Du konntest nicht mal sieben Wochen warten?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test