Translation examples
adjective
This ring I will retain as a treasured memento to remind me of the worthiest of Princes.
Diesen Ring behalte ich als ein schätzbares Denkmal, das mich an den würdigsten Prinzen erinnern soll.
With the demise of Sarchimus, the worthiest and most intellectual of his competitors can hope to inherit his secrets.
Mit seinem Abgang kann der würdigste und gebildetste seiner Kollegen hoffen, seine Geheimnisse zu erben.
Alunyueth married Garinna, the King's daughter, and his sisters the eight worthiest men of the land.
Alunyueth heiratete die Königstochter Garinna, und seine Schwestern die acht würdigsten Männer des Landes.
if the fairest features of the landscape are to be named after men, let them be the noblest and worthiest men alone.
Wenn man schon die schönsten Landschaften nach Menschen benennen will, dann sollen es nur die würdigsten und edelsten sein.
Yet in the dawn of days the ironborn chose their own kings, raising up the worthiest amongst them.
Doch in uralten Zeiten haben die Eisenmänner ihre Könige selbst gewählt und den Würdigsten unter ihnen auf den Thron erhoben.
The final jonin of the land of Iga chose the worthiest, so that they could revive the Momochi clan.
Der letzte Jonin der Iga-Ninja nahm die Würdigsten mit, die den Momoti-Clan wieder auferstehen lassen sollten.
"What if you were to get on to the next tale, O worthiest of word users?" Jafar prompted.
»Wie wäre es, wenn Ihr zur nächsten Geschichte übergehen würdet, o würdigster aller Wortbenutzer?« trieb Jafar ihn an.
He was also the worthiest opponent Trimurti ever faced. Don't look so shocked at my saying it. Archivist!
Und er war der würdigste Gegner, der es jemals mit Trimurti aufgenommen hat. Sieh mich nicht so betroffen an, Archivar!
The disruption was so powerful that, because of accidental occurrences, we lost Mendelssohn, one of the worthiest of our men.
Der Riß war so gewaltsam, daß wir darüber, bei eintretenden Zufälligkeiten, einen unserer würdigsten Männer, Mendelssohn, verloren.
In all likelihood, it will be the sons of my later marriages, my mature marriages, who will be the worthiest to take my place.
Aller Wahrscheinlichkeit nach werden die Söhne meiner späteren Ehen, meiner reifen Ehen, wesentlich würdiger sein, meine Nachfolge anzutreten.
adjective
The Chappells—whom Dickens had once described to me as “speculators, Wilkie, pure speculators, though, of course, of the worthiest and most honourable kind”—were so delighted with their share of the profits that no sooner had Dickens completed his last London reading on 12 June and returned to Gad’s Hill “.
Die Chappells – Dickens hatte die Veranstalter mir gegenüber einmal als »Spekulanten« bezeichnet, »reine Spekulanten, Wilkie, aber natürlich von der biedersten und ehrenwertesten Art« – waren so angetan von ihrem Anteil am Ertrag, dass sie Dickens für den nächsten Winter eine weitere Lesereise mit fünfzig Abenden vorschlugen, kaum dass der Autor nach seiner letzten Londoner Darbietung am 12.
adjective
But his coming for me as he did, with such active, such ready friendship, is enough to prove him one of the worthiest of men.
Aber daß er gekommen ist, um mich zu holen, mit einer so tatkräftigen, hilfsbereiten Freundschaft, ist genug, ihn als einen höchst achtbaren Menschen zu erweisen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test