Translation examples
verb
One of my worshipers!
Einer meiner Anbeter!
I wanted to worship her.
Ich wollte sie anbeten.
Not worshipers of Satan!
Nicht Anbeter des Satans!
Worship this mountain?
Diesen Berg anbeten?
Being worshipped, I mean.
Sich anbeten lassen, meine ich.
We worship the almighty dollar.
Für uns ist der Dollar ein Gott, den wir anbeten.
He likes being worshipped.
Er lässt sich gerne anbeten.
That sounds as if we worshipped Mohammed.
Das klingt, als würden wir Mohammed anbeten.
That’s not why we worship.
Das ist nicht der Grund, warum wir sie anbeten.
Savages who worship trees.
Wilde, die Bäume anbeten.
verb
And the worshipers are the people.
Und die, die sie verehren, sind das Volk.
Venerate is worship.
Verehren ist huldigen.
They worship nature.
Wie sie die Natur verehren.
They don’t worship as we do.
Sie verehren nicht wie wir.
I worship knowledge.
Ich verehre das Wissen.
These people worship you.
Diese Leute verehren Sie.
We worship this world.
Wir verehren diese Welt.
They worship it like a god.
Sie verehren es wie einen Gott.
            They worship their motorcycles.
Ihre Motorräder verehren sie abgöttisch.
The women who worship them are either whores or degenerates from court.
Die Frauen, die sie anhimmeln, sind entweder Huren oder verkommene Weiber vom Kaiserhof.
He said they could become bandits and hide out in a smoky cantina with a servant boy who would worship them in return for scraps off the table.
Sie könnten Banditen werden, meinte er, und sich in einer verräucherten Cantina verstecken, mit einem Laufburschen, der ihre Reste vom Tisch essen und sie dafür noch anhimmeln würde.
I’m sorry, but if YOU had spent your entire life worshiping Deondra and everything she does? You’d go a little mental when you found out where she was having brunch, too.
Tut mir leid, aber wenn du schon dein ganzes Leben lang für Deondra schwärmen würdest, dann würdest du auch ein bisschen ausflippen, wenn du herausfinden würdest, wo sie zum Brunch ist.
Baldanders always comes to see us off, and though he is not the type to rhapsodize over views artificial or natural, I should think myself that it must be worth seeing.” He turned away, adjusting his white robes. “Worshipful Hierodules,”
Baldanders kommt immer mit zum Abschiednehmen, und obschon er nicht von der Sorte ist, die über künstliche oder natürliche Ansichten ins Schwärmen geraten, sollte ich meinen, daß sich das Zuschauen lohnt.« Er wandte sich, seine weiße Robe ordnend, um.
One might as well wish for a diffident eagle; a submissive tiger. She shifted her gaze to the portrait, lest Julian catch her staring at him like a hero-worshiping schoolgirl with her first crush.
Man konnte sich ebensogut einen schüc h-ternen Adler oder einen unterwürfigen Tiger vorstellen. Sie wendete ihren Blick dem Porträt zu, damit Julian sie nicht ertappte, wie sie ihn anstarrte: gleich einem Schulmädchen, das ihren ersten Schwärm anhimmelte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test