Translation for "worryingly" to german
Translation examples
There was a worryingly long pause.
Es gab eine besorgniserregend lange Pause.
They were non-docile and worryingly ambitious.
Sie waren unbelehrbar und besorgniserregend ehrgeizig.
I looked depleted but not worryingly so.
Alles in allem sah ich mitgenommen aus, aber nicht wirklich besorgniserregend.
A few of them had got worryingly close.
Ein paar von ihnen waren uns besorgniserregend nahe gekommen.
That is both annoying and worryingly close to making sense.
Das kommt einem Sinn ebenso ärgerlich wie besorgniserregend nahe.
"Worryingly dense, our great leader," Lindy added.
»Besorgniserregend begriffsstutzig, unser großer Anführer«, ergänzte Lindy.
Her hair was tangled around her, and her skin worryingly pale.
Wirr und verknotet lag ihr das Haar um den Kopf, und ihre Haut war besorgniserregend blass.
On top of that, the decks were dangerously overloaded with cargo and she sat worryingly low in the water.
Außerdem waren die Decks mit Waren überladen und das Schiff lag besorgniserregend tief im Wasser.
Beatrice ran upstairs and back to the bathroom, where the pools of blood were now worryingly large.
Beatrice rannte wieder hoch ins Bad, in dem die Blutlachen nun schon besorgniserregende Ausmaße angenommen hatten.
She switches the mobile off, then sits for a while, clutching it so hard it creaks worryingly.
Einen Moment sitzt sie schweigend da, das Handy in der Hand. Hält es so fest, dass es besorgniserregend knackt.
And worryingly familiar.
Und fühlte sich beunruhigend vertraut an.
Daylight is worryingly blotchy.
Das Tageslicht ist beunruhigend gescheckt.
And, more worryingly, answered.
Beunruhigend war zudem, dass er einem antwortete.
Even more worryingly, he demanded it in Glaeban.
Und was noch beunruhigender war, er sprach glaebisch.
Those reptiloids really had been worryingly large ...
Diese Reptilienmenschen waren wirklich beunruhigend groß gewesen ...
Grant drove in silence for a worryingly long time.
Grant fuhr eine beunruhigend lange Weile schweigend weiter.
Most importantly, it had been a worryingly long time ago.
Und vor allem war sie inzwischen beunruhigend lange her.
We’ve got a dead body and a worryingly thin file of evidence.’
Wir haben eine Leiche und eine beunruhigend dünne Akte.
The forced brashness of his tone made him seem worryingly incompetent.
Der aufgesetzt nassforsche Ton ließ ihn beunruhigend inkompetent wirken.
It was a heavy feather, but Shadow had a heavy heart, and the scales tipped and swung worryingly.
Es war eine schwere Feder, aber Shadow hatte auch ein schweres Herz, und die Waagschalen gerieten auf beunruhigende Weise ins Schaukeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test