Translation examples
Wombs are overrated.
Gebärmütter werden total überbewertet.
“Except your breasts and womb.”
«Bis auf Ihre Brüste und Ihre Gebärmutter
    ‘What are artificial wombs?’     ‘Incubators.
»Was sind künstliche Gebärmütter?« »Inkubatoren.
“I’m back — back in the womb…”
»Ich bin zurück – zurück in der Gebärmutter …«
I’ve had my womb took away!’
Man hat mir die Gebärmutter entfernt!
It is putting pressure on the womb.
Dadurch wird Druck auf die Gebärmutter ausgeübt.
'My wife says it's the womb.'
»Meine Frau sagt, es ist die Gebärmutter
The hall reminded Rackhir of a womb.
Der Saal erinnerte Rackhir an eine Gebärmutter.
The artificial wombs that made the colonists.
Die künstliche Gebärmutter, in der die Kolonisten herangewachsen sind.
Warm red light…like a womb
Warmes, rotes Licht… wie eine Gebärmutter
In an artificial womb.
In einem künstlichen Mutterleib.
An artificial womb.
Ein künstlicher Mutterleib.
An unborn child in the womb.
Einem Kind im Mutterleib.
Here was the womb of the future.
Hier war der Mutterleib der Zukunft.
They were in the womb together.
Sie waren im Mutterleib zusammen.
Contaminated in my mother's womb.
Im Mutterleib verwunschen.
Did it happen in the womb?
Ist es schon im Mutterleib passiert?
“Well, this colt’s healthy in the womb.
Das Hengstfohlen im Mutterleib ist gesund.
My womb lies in the earth.
Mein Mutterleib ruht in der Erde.
noun
The Womb of the Earth.
Der Schoß der Erde.
The womb of the goddess.
Der Schoß der Göttin.
It was you in the Womb of the Earth.
Du warst das im Schoß der Erde.
Hers is a fertile Womb.
Es ist ein fruchtbarer Schoß.
It is only the Womb of the Earth.
Es ist nur der Schoß der Erde.
The world was not, was not, and in the womb of Silence
Die Welt war noch nicht, noch nicht, und im Schoß der Stille
This time the Womb was barren.
Dieses Mal war der Schoß unfruchtbar.
-flf the Womb of the Earth.
Du bist aus dem Schoß der Erde herausgelangt.
noun
Who carried you in my womb.
Die dich im Leib getragen hat.
it was the living child in her womb.
er wollte das lebende Kind in ihrem Leib.
Dead in my womb, all of them.
Tot lagen sie in meinem Leib.
The womb was rebelling against its misuse.
Ihr Leib rebellierte gegen die Misshandlung.
There was a tentative little nudge in my womb.
Etwas stupste zaghaft in meinem Leib.
The Rosy flesh with a seeded womb!
Das rosige Fleisch mit dem samenschweren Leib!
of her womb Jesus, Mother, Mother.
ihres Leibes, Jesus, Madre, Madre.
born of the same womb as Esyia, my half-sister.
geboren aus demselben Leib wie Esyia, meine Halbschwester.
There was a potentially valuable child in her womb.
Sie trug ein Kind in ihrem Leib, das von unvorstellbarem Wert für ihn sein konnte.
They call it their womb;
Sie nennen sie ihren Mutterschoß.
Of the womb, Rosengarten.
Der Mutterschoß, Rosengarten.
Maybe he was remembering the womb
Vielleicht war es eine Erinnerung an den Mutterschoß
Like he’d crawled back into the womb.
Als ob er in den Mutterschoß zurückgekrochen wäre.
In their icy wombs the children waited.
In ihrem eisigen Mutterschoß warteten die Kinder.
Little Peggy touched the woman's womb.
Kleinpeggy berührte den Mutterschoß der Frau.
The custom comes from the womb of Christianity.
Der Brauch stammt aus dem Mutterschoß der Christenheit!
Not much difference between a womb and a tomb.
Kein großer Unterschied zwischen Mutterschoß und Grab.
It was a womb with a view—too comfortable, perhaps.
Ein Mutterschoß mit Aussicht - womöglich zu bequem.
He said it was like being in the womb.
Er meinte, es fühle sich an wie eine Rückkehr in den Mutterschoß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test