Translation for "woman" to german
Translation examples
noun
There she was, the woman he... the woman he... the woman. Her.
Da war sie, die Frau, die er … die Frau, die er … die Frau. Sie.
Perhaps there was a woman and then a woman and then a woman.
Vielleicht war eine Frau da und davon eine Frau und davon eine Frau.
Woman-to-woman stuff.
So von Frau zu Frau.
Woman to woman, if you will.
Von Frau zu Frau, wenn Sie so wollen.
The woman is not here. The woman has gone.
Die Frau ist nicht da. Die Frau ist weg.
My name was passed around from man to woman, woman to woman, woman to children.
Mein Name wurde von den Männern an die Frauen, von den Frauen an die anderen Frauen, von den anderen Frauen an die Kinder weitergegeben.
A woman, oh yes, a woman!
Eine Frau, jawohl eine Frau.
But gently now, woman to woman.
Aber behutsam jetzt, von Frau zu Frau.
She was a woman, a true woman.
Eine Frau, eine richtige Frau.
noun
A woman is always a woman.
Ein Weib ist ein Weib.
Unchaste woman…lustful womanwoman cursed by God…
Unkeusches Weib … Lüsternes Weib … Von Gott verfluchtes Weib …
A woman was always a woman after all, even if she was a ninja.
Ein Weib blieb doch ein Weib, selbst wenn sie eine Ninja war.
“What’s that, woman?”
»Wie war das, Weib
An astonishing woman
Ein erstaunliches Weib ...
That woman and the lass.
Dem Weib und dem Mädel.
That stupid woman!
Dieses blöde Weib!
And this screaming woman!
Und dieses schreiende Weib!
That woman’s a harpy.”
Diese Weib ist eine Harpyie.
For the woman and the cow.
Um das Weib und die Kühe.
noun
And the other woman?
Und die andere Dame?
The woman shuddered.
Die Dame erschauerte.
“And the woman’s body?”
»Und der Körper der Dame
This Blackthorn woman.
Diese Blackthorn-Dame.
There is a woman in this house.
Es ist eine Dame in diesem Haus.
“The woman’s husband.”
Der Gatte dieser Dame.
For that woman is dead.
Denn diese Dame ist tot.
Did a woman drop it?
Hat eine Dame es verloren?
“They were for a woman, weren’t they?”
»Sie waren für eine Dame, nicht wahr?«
The woman you’re interested in …’
Die Dame, die Sie interessiert …
If that woman knew—!
Wenn dieses Weibsbild wüsste ...!
Silly, superstitious woman!
Abergläubisches Weibsbild!
What a poisonous woman!
Was für ein widerliches Weibsbild!
Is it a woman's shape or is it but a smoke- wraith?
Ist es ein Weibsbild? Oder eine Raucherscheinung?
Do you know what that woman is?
Weißt du, was dieses Weibsbild ist?
Then it was that woman! She couldn’t wait!
Dann war es dieses Weibsbild! Sie konnte nicht warten!
And all because of a stubborn woman.
Und das alles wegen einem starrköpfigen Weibsbild.
Had that woman Dorothea betrayed him?
Hatte dieses Weibsbild Dorothea ihn verraten?
What was the woman doing in the street at this hour?
Was hatte das Weibsbild nur um diese Zeit auf der Gasse zu suchen?
And just what are you doing here with this woman?
Und was, bittschön, hast du mit dem Weibsbild hier zu schaffen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test