Translation for "witchcraft" to german
Translation examples
noun
‘What witchcraft is this?’
»Welche Hexerei ist das?«
it can only be witchcraft.
Das kann nur Hexerei sein.
In African witchcraft?
Afrikanischer Hexerei?
Was this, too, witchcraft?
War es auch diesmal Hexerei?
Was it Jewish witchcraft?
Mit jüdischer Hexerei?
“By using witchcraft.”
»Indem Sie Hexerei benutzen.«
By witchcraft, I think.
Durch Hexerei, glaube ich.
That’s old witchcraft, that is.
Das ist alte Hexerei.
noun
‘No, it’s not witchcraft.
Nein, keine Zauberei.
“The demons.” Was he into witchcraft?
»Vor den Dämonen.« Glaubte er an Zauberei?
It looked a bit like…witchcraft.
Es sah irgendwie ... nach Zauberei aus.
It’s not witchcraft, it’s a defect.
Das ist keine Zauberei, sondern eher ein Defekt.
That is witchcraft, my lord, not courtship.
Das ist Zauberei, Mylord, keine Tändelei.
Fox’s involvement in witchcraft.
Fox und ihre Beschäftigung mit Zauberei gesagt hatte.
If she comes up alive -that's witchcraft.
Wenn sie lebend hochkommt — ist das Zauberei.
‘And what would a sword achieve against witchcraft?’
»Was vermag ein Schwert gegen Zauberei
Whoever possesses it will be the master of all witchcraft.
Wer es besitzt, ist der Meister aller Zauberei.
If there was only a way ... Witchcraft?
Wenn ich nur irgendwie… Durch Hexenkunst?
“Was that witchcraft?” “Yes and no.
»War das Hexenkunst?« »Ja und nein.
Black witchcraft, baby.
Schwarze Hexenkunst, Baby.
It stinks of magic, witchcraft.
Es erinnert mich viel zu sehr an Magie, an Hexenkunst.
“What’s this? More of your devil witchcraft?”
»Was soll das? Wieder etwas von Ihrer verteufelten Hexenkunst
I don’t know anything about witchcraft.”
Ich kenne mich mit der Hexenkunst nicht aus.
“What do you know about witchcraft?”
»Was weißt du über die Hexenkunst
“Sounds like witchcraft, boss.”
»Klingt nach Hexenkunst, Boß.«
“Are you familiar with witchcraft?” he said.
»Kennst du dich mit der Hexenkunst aus?« wollte er wissen.
“Oh. What about witchcraft?” “Eh?”
»Oh. Was ist mit der Hexenkunst?« »Hä?«
‘No witchcraft,’ said Pare.
»Kein Hexenwerk«, sagte Pare.
said Umslopogaas, "this is witchcraft, not Heaven-wrath.
Dies ist Hexenwerk, nicht Himmelszorn.
Or do you consider them some kind of witchcraft?
Oder hältst du die für Hexenwerk?
This seemed more and more like witchcraft to them.
Dies kam ihnen mehr und mehr wie Hexenwerk vor.
It looked more like witchcraft to me than like a Romance language.
Für mich sah das eher wie Hexenwerk als wie eine romanische Sprache aus.
Witchcraft!” Poor Singer blurted, and took a step backward.
»Hexenwerk!« stieß Sängerling hervor und wich einen Schritt zurück.
I’m not sure what he did, but I heard that Snake Head went down and made the murder look like witchcraft.
Ich weiß nicht genau, was er dann machte, aber ich habe gehört, er sei hinuntergegangen und hätte den Mord als Hexenwerk dargestellt.
In the old days they had to work secretly, or folk would have burnt them for witchcraft, with all the astonishing things they invented.
Früher musste sie ihr Tun streng geheimhalten, da die Menschen sie und ihre erstaunlichen Erfindungen sonst als Hexen und Hexenwerk verbrannt hätten.
I don’t have the queen’s ill-gotten advantages of beauty and witchcraft—I have to do my work with honesty and speed.
Ich besitze nicht die unrechtmäßig erworbenen Vorteile der Königin, eine Schönheit zu sein und über Hexenwerk zu verfügen, ich muss meine Arbeit redlich und schnell verrichten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test