Translation for "wined" to german
Wined
Translation examples
But how could I when she was drunk with arrack, had broken my wine glasses, wept, and didn’t know what she was doing? I wanted her when the arrack faded away, when she was sober and aware, sure of herself.
Aber wie konnte ich jetzt? Sie war berauscht vom Arrak, ohne Selbstkontrolle, hatte alle meine Gläser zerbrochen, geweint, wer weiß, was sie wollte? Ich wollte sie, wenn der Arrak verraucht war, nüchtern, bewusst, vollständig.
“I don’t think Bastard Nation can help me, either.” He pythed again—“DNA testing”—and said, “How much wine have you had?” No answer. “Have you been crying?” Still no answer. “No answer,”
»Nein, Bastard Nation ist auch nicht das Richtige.« Er gab »DNA-Analyse« als Suchbegriff ein und fragte: »Wie viel Wein hast du getrunken?« Keine Antwort. »Hast du geweint?« Wieder keine Antwort.
It was very quiet and heartfelt, and afterward I took them all out for lunch and we cried and drank wine and told Sadie stories and laughed, and then I gave a big donation to the nursing home and they all started crying again.
Es war ganz still und herzlich, und danach habe ich alle zum Essen eingeladen, und wir haben geweint und Wein getrunken und Sadie-Geschichten erzählt und gelacht, und dann habe ich dem Pflegeheim einen größeren Betrag gespendet, und alle fingen wieder an zu weinen.
In the final analysis, dead was dead. She and Engracia parted outside the wine bar, both of them feeling the regret of having to pass along the news of Alatea’s death. Engracia had wept as she’d spoken to Carlos and then to Elena Maria, and Barbara had marvelled at this: at the idea of weeping over the death of someone she had never met, in fellow feeling with individuals thousands of miles away whom she would also never meet. What was it that prompted such a rush of compassion within one? she wondered.
Alatea war tot, das war, was zählte. Engracia hatte geweint, während sie der Familie die Nachricht von Alateas Tod überbracht hatte, ein Phänomen, das Barbara nicht zum ersten Mal in Erstaunen versetzt hatte: dass jemand über den Tod eines Menschen weinte, den er nie gekannt hatte, dass jemand Mitgefühl für Menschen empfand, denen er nie begegnen würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test