Translation for "window curtain" to german
Translation examples
The window curtains were drawn.
Die Vorhänge waren zugezogen.
The wind stirred the window curtains.
Ein Luftzug bewegte die Vorhänge am Fenster.
Justin nodded, parted the window curtain.
Justin nickte und hob den Vorhang ein wenig.
The cabin doors were closed, their windows curtained.
Die Kabinentüren waren geschlossen, die Fenster mit Vorhängen versehen.
The scent of the garden blew through the window curtains.
Durch die Vorhänge am Fenster wehte der Gartenduft ins Zimmer.
Silvery moonlight lit up the window curtains.
Silbernes Mondlicht fiel schimmernd auf die Vorhänge am Fenster.
Gaz lit the electric fire and closed the window curtains.
Gaz schaltete den Elektrokamin ein und zog die Vorhänge zu.
How can a man took out at the world with window curtains in his way?
Wie kann man auf die Welt hinausblicken, wenn Vorhänge im Weg sind?
The flash of red and blue lights strobing across the window curtains.
Die rot-blauen Blinklichter, die über die Vorhänge huschen.
the hospital wing was quiet, the windows curtained, the lamps lit.
im Krankenflügel herrschte Ruhe, die Vorhänge waren zugezogen, die Lampen brannten.
The window curtains rose and fell in a fitful breeze.
Die Fenstervorhänge bauschten sich und fielen wieder zurück.
“Hullo!” he cried, excitedly, drawing the window curtain to one side.
»Hallo!« rief er aufgeregt und zog den Fenstervorhang zur Seite.
The heavy window curtains swung uncertainly in the shaded amber light of the tables.
Die schweren Fenstervorhänge bewegten sich im gedämpften Bernsteinlicht der Tische.
Her window curtains were drawn, her bed made ready, and she was suddenly and desperately tired;
Die Fenstervorhänge in ihrem Schlafzimmer waren zugezogen, und das Bett war aufgedeckt.
Words are so often like window curtains,* a decorative screen put up to keep the neighbours at a distance.
Worte sind so oft wie Fenstervorhänge, ein dekorativer Schutzschirm, um die Nachbarn auf Distanz zu halten.
Next instant I spotted a boot under the window curtain, and then I saw why plain enough.
Im nächsten Augenblick habe ich unter dem Fenstervorhang einen Stiefel erkannt – und da wurde mir klar genug, weshalb.
He craned his head past the dreamily billowing window curtains, formed his lips to call her name.
Er schob seinen Kopf durch die sich verträumt im Wind bauschenden Fenstervorhänge. Seine Lippen formten ihren Namen, sie zu rufen.
The white window curtains with tiny pink flowers on them rose in the breeze that blew through the oak and pecan trees in the side yard.
Die weißen Fenstervorhänge mit den winzigen rosa Blumen blähten sich in der sanften Brise, die durch die Eichen und Pecanbäume im Garten hereinwehte.
He saw the window curtain move slightly and then the door opened and she stood there in jeans with her shirttail out looking at him.
Er sah, wie sich der Fenstervorhang leicht bewegte, dann ging die Tür auf, und sie stand da, in Jeans und mit über der Hose hängendem Hemd, und sah ihn an.
If they come the other way, we can get through the door if our job is done, or hide behind these window curtains if it is not. Do you understand?
Falls man aus der anderen Richtung kommt, können wir diese Tür nehmen, wenn wir mit unserer Arbeit fertig sind, oder wenn nicht, uns hinter diesem Fenstervorhang verstecken. Haben Sie verstanden?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test