Translation for "waterfronts" to german
Waterfronts
Translation examples
She came to the end of the cottages and turned back towards the waterfront.
Sie erreichte das Ende der Siedlung und wandte sich wieder der Uferpromenade zu.
Encouraged, he turned right, following a road that paralleled the waterfront.
Ermutigt lenkte er das Pferd nach rechts und ritt eine Straße entlang, die parallel zur Uferpromenade verlief.
The waterfront was empty this early in the season; soon, though, the souvenir shops and seafood restaurants along this street would be wall-to-wall tourists.
Die Uferpromenade war leer. Es war noch zu früh im Jahr für Touristen, aber schon bald würden Souvenir-Shops und Fischrestaurants für die nächste Saison öffnen.
Leaning against the balustrade with arms outspread, he surveyed the waterfront promenade, which was strewn with empty cigarette packets, trampled beer cans, plastic cartons and scraps of paper.
Sich mit ausgebreiteten Armen auf das Geländer stützend, blickte er auf die Uferpromenade hinunter, die mit flachgetretenen Limonadedosen, Zigarettenschachteln, anderem Plastikmüll und Papier übersät war.
The Doctor nodded to a waiter, who swung the cabin door open to let in a cool breeze—and a view of the gaudy waterfront of the Leased Territories, suddenly no more than a mile away from them.
Der Doktor nickte einem Kellner zu, der die Kabinentür aufriß und kühle Luft einströmen ließ - und den Blick auf die farbenfrohe Uferpromenade der Leasing-Parzellen freigab, die plötzlich nicht mehr als eine Meile von ihnen entfernt war.
sumimasen "excuse me, Hirata said, trudging beside Sano up a flight of stone stairs leading from the beach to the waterfront promenade, a wide road built upon a stone embankment along Nagasaki Harbor.
umimasen – Verzeihung«, sagte Hirata, der neben Sano eine steinerne Treppe hinaufstieg, die vom Strand zur Uferpromenade führte, eine breite Straße, die auf einem steinernen Damm verlief, der am Hafen Nagasakis entlang führte.
The rain broke when he was halfway to the waterfront, a cold stinging rain that he trudged through dourly without making any attempt to seek shelter, glad for the sting and discomfort of it, flagellating himself with the rain as surely as if it had been a flail.
Der Regen setzte ein, als er fast die Uferpromenade erreicht hatte, ein kalter, stechender Regen, durch den er hartnäckig weitertrottete, ohne je zu versuchen, irgendwo Unterschlupf zu finden. Glücklich über die Unbequemlichkeit und Kälte, ließ er sich von dem Regen durchpeitschen, als wollte er sich damit selbst kasteien.
It looked like set and match to the princes of Pure Intelligence on both sides of the Atlantic. They passed the Grand Bay Hotel, Strelski’s favorite watering hole when he needed to believe that the world was elegant and calm. They turned up the hill, away from the waterfront and the marina and the park. They drove through a pair of electrically controlled wrought-iron gates into a place that Strelski had never entered—a piss-elegant block called Sunglades, where the drug-rich cheat and fuck and have their being, with black security guards and black porters, and a white desk and white elevators. and a feeling, once you have passed through the gates, of having arrived somewhere more dangerous than the world the gates are trying to protect you from.
Spiel, Satz und Sieg ging offenbar an die Fürsten der Zentralen Nachrichtenauswertung auf beiden Seiten des Atlantik. Sie fuhren am Grand Bay Hotel vorbei - Strelskis Lieblingstränke, wenn er die Bestätigung brauchte, daß die Welt elegant und ruhig war -, dann den Hügel hoch, weg von der Uferpromenade, vom Jachthafen und vom Park, durch ein elektronisch gesteuertes schmiedeeisernes Tor zu einem Gebäudekomplex, den Strelski noch nie betreten hatte - Sun-glades hieß dieser stinkvornehme Klotz, in dem die reichen Drogenbosse ihre Fäden zogen und Weiber vernaschten und sich austobten -, mit schwarzen Wachtposten und schwarzer Bedienung, einer weißen Rezeption und weißen Aufzügen und einer Atmosphäre, die einem gleich nach Passieren des Tors das Gefühl vermittelt, an einen Ort gekommen zu sein, der noch gefährlicher ist als die Welt, vor der das Tor einen schützen soll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test