Translation examples
noun
These are the shore people.
Das sind die vom Ufer.
 But there was no shore.
Aber es gab kein Ufer.
It was a wild shore;
Es war ein wildes Ufer;
It is not far to shore.
Es ist nicht weit bis zum Ufer.
The shore was silent.
Am Ufer war es ruhig.
The shore vanished.
Das Ufer verschwand.
On the shore was a dock.
Am Ufer war eine Anlegestelle.
Where is the further shore?
Wo ist das andre Ufer?
verb
To shore up our weakness.
Um uns in unserer Schwäche zu stützen.
Or will they just shore up whatever faulty memories you have?
Oder stützen sie nur deine fehlerhaften Erinnerungen?
he knew where I was weakest and sought to shore it up.
er wusste, wo ich am schwächsten war, und suchte mich dort zu stützen.
As they dig, they are shoring up the walls and ceiling with very dry timber.
Während sie graben, stützen sie die Mauern und die Decken der Gänge mit sehr trockenem Holz ab.
“Luther attacked it so viciously, I felt bound to shore it up again.”
»Luther hat sie so erbost attackiert, dass ich mich genötigt sah, ihr eine neue Stütze zu verleihen.«
Although he didn’t touch her, he seemed to lean toward her as if he wanted to shore her up somehow.
Obwohl er sie nicht berührte, hatte sie den Eindruck, daß er sich dicht bei ihr hielt, um ihr irgendwie eine Stütze zu sein.
Britain’s remaining military power had been concentrated on shoring up her possessions in India and South Africa.
Britanniens Militärmacht hatte sich darauf konzentriert, die Besitzungen in Indien und Südafrika zu stützen.
“Damn straight we’re not.” Mack McKay shored up Jett with an arm around his shoulder.
»Darauf kannst du Gift nehmen.« Mack McKay hatte seinen Arm um Jetts Schultern gelegt, um ihn zu stützen.
I might agree to ‘shore you up' when you are undermined – but in return I may call upon you from time to time.'
Ich könnte mich bereitfinden, Euch zu ›stützen‹, wenn man Euch unterminiert – aber im Gegenzug werde ich vielleicht von Zeit zu Zeit auf Euch zurückgreifen.«
That's not much to show for the lives we've spent on shoring up other governments." "Good point," Vau said.
Nicht gerade viel, in Anbetracht der Leben, die wir geopfert haben, um andere Regierungen zu stützen." „Guter Punkt", meinte Vau.
noun
And one—in sea on shore.
Und eine „in der See auf dem Land“.
‘They are signalling to shore.’
»Sie signalisieren, dass sie an Land kommen werden.«
Him and his buddies on shore.
Er und seine Kumpane an Land.
He saw us on shore.
Er hat uns an Land gesehen.
A cock crowed on shore.
An Land krähte ein Hahn.
The wind was from the shore.
Der Wind kam vom Land.
Should swim for shore, but I can’t.
Sollte an Land schwimmen, kann aber nicht.
Habiba was facing toward shore;
Habiba guckte zum Land hin;
“Get me back to shore.”
»Bring mich an Land zurück.«
noun
The ululation spread from shore to shore.
Das Ululu wellte von Küste zu Küste.
And it wasn’t just the shore.
Und nicht nur vor der Küste.
They hit the shore.
Sie erreichten die Küste.
This was no northern shore!
Dies war keine Küste des Nordkontinents.
To the shores of Tripoli
Bis zu den Küsten von Tripolis
He surveyed the shore.
Er blickte nach der Küste.
Sail for the shore.
Steuert das Schiff auf die Küste zu.
They saw the shore.
Sie konnten die Küste sehen.
noun
They reached the shore.
Sie erreichten den Strand.
'Kafka on the Shore'?
»›Kafka am Strand?‹«
“Down to the shore.”
»Runter an den Strand
He reached the shore.
Er schaffte es zum Strand.
They came down to the shore
Sie traten an den Strand,
He wasn’t heading in to shore.
Er ruderte nicht zum Strand.
But I saw him on the shore.
»Ich habe ihn doch am Strand gesehen.«
I headed down to the shore.
Ich machte mich auf den Weg zum Strand.
The shore pulled back.
Der Strand blieb zurück.
“Their herds—the boats on the shore—”
»Ihre Herden, ihre Boote am Strand …«
There was no use in trying to shore up the Tower.
Es hatte keinen Zweck, den Turm abstützen zu wollen.
If they are shoring up the tunnel, what harm can it do?
»Wenn sie den Tunnel abstützen, was kann dann schon passieren?«
'The first thing we're going to need to do is shore that up.
Als Erstes müssen wir die Balken abstützen.
The funicular climbs the hillside like a serpent of golden light, outlining the grand modernist villas that shore up the mountain.
Die Zahnradbahn klettert wie eine Schlange aus goldenem Licht herauf, das die Umrisse der großen modernistischen Villen zeichnet, die den Berg abstützen.
Here, in one large room interrupted by a few struts to shore up the roof, lived Christopher's family: countless Armenians sleeping and sitting on squarish bales of coffee-beans.
Hier in einem großen Raum, der durch ein paar Streben zum Abstützen des Daches unterbrochen war, lebte Christophers Familie: unzählige Armenier, die auf fast quadratischen Kaffeebohnensäcken schliefen oder saßen.
The house, for all its plaster and candles, reminded her of nothing so much as the Doctor's mine, deep beneath the Harz: a hole in the earth, full of metal, prevented from collapsing in on itself solely by cleverness and continual shoring-up.
Trotz all des Stucks und der Kerzen erinnerte das Haus sie an nichts so sehr wie an das Bergwerk des Doktors, tief unter dem Harz: ein Loch in der Erde, voller Metall, nur durch Klugheit und ständiges Abstützen davor geschützt, in sich zusammenzufallen.
Arnie Westrum stares around, looking for something to shore it up with, but before he can do more than reach for the flimsy chair he has been sitting in, the snarling thing strikes the door again with incredible force, splintering it from top to bottom.
Arnie Westrum schaut sich rasch um; er sucht etwas, womit er die Tür abstützen kann, aber bevor er nach dem wackligen Stuhl greifen kann, auf dem er gesessen hat, wirft sich das knurrende Ding wieder mit unglaublicher Wucht gegen die Tür.
Alwyn had been married for four years, in her most recent incarnation, and now this attempt to form a cohesive self was coming apart, too, apparently, and Madeleine was being called in, as the more together sister, to help shore it up.
In dieser ihrer jüngsten Inkarnation war Alwyn nun vier Jahre verheiratet gewesen, und jetzt ging offenbar auch dieser Versuch, ein zusammenhängendes Ich zu bilden, den Bach hinunter, und Madeleine wurde als die Schwester, die besser beieinander war, hinzugezogen, um es abstützen zu helfen.
They clicked and clacked when we showed them where we'd located the new lodes, and the next thing they had adit, shafts, and quotas all drawn out for us, and the quantities of materials they'd need for shoring, what track, carts, cranes, stuff they evidently knew they didn't have to bring.
Als wir ihnen zeigten, wo wir neue Erzgänge gefunden hatten, klickten und klackten sie, und im nächsten Augenblick hatten sie schon sämtliche Stollen, Schächte und Quoten sowie die Materialien, die sie zum Abstützen und Schienenverlegen und für Loren, Kräne und so weiter brauchten, für uns aufgezeichnet.
noun
You will be protecting British shores.
Zur Verteidigung britischer Gestade.
He built it in Bollingen, on the shore of Lake Zurich in Switzerland.
In Bollingen, am Gestade des Zürichsees.
They could not see it from the shore of Oban?
Von dem Gestade von Oban konnte man denselben nicht sehen?
From one of the mountaintops beyond the shores of Urth.
Von einem der Berge jenseits der Gestade der Urth.
I am but a poor traveler from distant shores.
Ich bin nur ein armer Reisender von fernen Gestaden.
For Candice Are these things done on Albion’s shore?
Für Candice Geschahen diese Dinge an Albions Gestade?
“I have navigated your friend back to the shores of consciousness.”
»Ich habe Ihren Freund an die Gestade des Lebens zurückgelotst.«
Most of the Noldoli were in the plain, and the Teleri upon the shore.
Die meisten Noldoli waren in der Ebene und die Teleri am Gestade.
I have spent enough time on these archaic shores.
Ich habe genügend Zeit an diesen archaischen Gestaden verbracht.
He had come back, battered, unsuccessful, to their secure shores.
Er war zurück, zerschlagen, erfolglos, an ihrem sichren Gestade.
How do they trade ore, dam streams, get wood for shoring up their shafts?
Was tun sie, um Erz zu verkaufen, Bäche aufzustauen und sich Holz für die Stützbalken in den Stollen zu beschaffen?
He jerks away, pushes himself back to the wall of the dugout, back into the wall, into the rough wood shoring with the gaps where all the dirt comes trickling out each time a shell hits and—
Er fährt zurück, robbt nach hinten an die Wand des Unterstands, mit dem Rücken zur Wand, an die groben Stützbalken mit den Rissen gepresst, aus denen jedes Mal der Dreck herausrieselt, wenn eine Granate einschlägt und —
noun
A pair of doors were set into earthen walls shored up with beams and siding.
In Wänden aus Lehm, die von Balken und Verkleidung gestützt wurden, waren Türen eingelassen.
The tunnel had been cut into the living rock, and here and there where the rock was rotten and fractured the ceiling had been shored and cribbed with massive beams.
Der Gang war in den Felsen hineingegraben worden, und hier und da, wo der Fels brüchig war, hatte man die Decke mit gewaltigen Balken abgestützt.
It had been welded with the wrong beading, riveted with burned and undersized rivets, seamed with cement that wept, shored with timbers that creaked like bones.
Die Platten waren längst nicht optimal verschweißt, mit fehlerhaften und zu kleinen Nieten versehen, mit porösem Zement abgedichtet und mit Balken abgestützt, die knarrten wie morsche Knochen.
noun
Support struts shored up the wooden ceiling and stones embedded in the dirt floor made her stumble.
Streben unterfingen die Holzdecke, und in den Lehmboden eingebettete Steine brachten Cora zum Stolpern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test