Translation for "water flows" to german
Water flows
Translation examples
Water does not resist. Water flows.
Wasser ist nachgiebig. Wasser fließt.
Wherever water flows in the Forest, I am there.
Wo immer im Wald Wasser fließt, da bin ich.
The water flows—the wind blows—but I am bound!
Das Wasser fließt – der Wind weht – ich aber bin gefesselt!
That comes under the water-flowing-uphill section of possibility.
Das fällt unter die Wasser-fließt-aufwärts-Kategorie der Möglichkeiten.
It might not be raining up top but water flows, you know.
Vielleicht regnet es oben nicht, aber Wasser fließt trotzdem.
The waters flow downhill to the sea . . . heat and cold drive the currents of the wind.
Das Wasser fließt hügelabwärts ins Meer. Hitze und Kälte bestimmen die Strömungen des Windes.
Beneath the arch the river has cauterized itself, water flowing back into the superheated scar.
Unter dem Bogen ist der Fluss ausgebrannt, Wasser fließt in die überhitzte Narbe zurück.
Carry them out to the main sewage ditch, where you may be sure the water flow is constant.
Bringt es hinaus zum öffentlichen Abfallgraben, wo man sicher sein kann, daß ständig Wasser fließt.
It would make sense that he lived near a place where Dark Water flows.” “Dark Water? What is that?”
Es paßt zusammen, daß er in der Nähe eines Ortes wohnte, an dem das Dunkle Wasser fließt.« »Das Dunkle Wasser? Was ist das?«
But to me Xcothal is not dead—it lives and in it thal runs, sweet waters flow, there are things that can be shaped by the mind as your world shapes them by hands.
Aber für mich ist Xcothal nicht tot – es lebt, und in ihm bewegt sich Thal, süßes Wasser fließt, und ich kann Dinge mit meinem Geist formen, wie man sie auf eurer Welt mit den Händen macht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test