Translation for "wanting" to german
Wanting
adjective
Translation examples
adjective
I will not fail for want of effort.
Ich werde nicht aufgrund fehlenden Willens scheitern.
“You want me to find the missing pieces?”
»Und Sie wollen, dass ich die fehlenden Teile finde?«
“The mysterious missing claims you wanted me to find. I found them.”
»Die geheimnisvollen fehlenden Ansprüche, die ich für Sie suchen sollte. Ich habe sie gefunden.«
“I want you to determine whether there are any missing pieces.”
»Ich möchte, dass Sie feststellen, ob es solche fehlenden Teile gibt.«
Other than my total lack of self-preservation. I didn’t care. I wanted Thierry.
Mehr als mein fehlender Selbsterhaltungstrieb. Es war mir egal. Ich wollte Thierry.
“You ever read that poem about the want of a nail?” he asked.
»Hast du mal das Gedicht über einen fehlenden Nagel gelesen?« fragte er.
Not as long as you still want me to find your missing heart for you someday.
Nicht, wenn du immer noch willst, dass ich eines Tages dein fehlendes Herz für dich finde.
He wanted to know something about his life for sure, without grabbing for missing memories.
Er wollte endlich etwas über sein Leben wissen, statt nach fehlenden Erinnerungen zu greifen.
But every time I read that, lack of interest, I wanted to kick someone.
Aber jedes Mal, wenn ich fehlendes Interesse las, hätte ich am liebsten jemanden niedergetrampelt.
I wanted Grover's help, voluntary or not, with a couple of missing pieces.
Ich brauchte Grovers freiwillige oder unfreiwillige Hilfe bei ein, zwei fehlenden Gliedern der Kette.
adjective
It was not for want of love, my good lord.
Es hat nichts mit mangelnder Liebe zu tun, mein guter Lord.
No one wanted to broadcast their failures in responsibility.
Niemand wollte seine mangelnde Verantwortung an die große Glocke hängen.
If Goethe wanted to rid himself of these friends as soon as possible, it wasn’t because he was stingy.
Wenn Goethe diese Freunde so schnell wie möglich los werden wollte, so lag das nicht an mangelnder Großzügigkeit.
Clearly, her want of delicacy in claiming precedence in that doorway can only have been the culminating impertinence!
Es ist klar, daß ihr mangelnder Takt, als sie den Vortritt erzwang, nur der Höhepunkt der Frechheit gewesen sein mußte!
He shot back, “You want to know who was a goddamn expert in lack of cooperation? Frank Coombs.
Wollen Sie wissen, wer ein gottverdammter Experte auf dem Gebiet mangelnder Kooperation war? Frank Coombs.
“I might not achieve the same results,” Jusik said, “but it won’t be for want of trying.”
»Ich werde vielleicht nicht die gleichen Ergebnisse erzielen«, meinte Jusik, »aber an mangelndem Einsatz soll’s nicht liegen.«
Now she wanted to shout at him, belittle him, accuse him of base ingratitude, hypocrisy, lack of honor—
Jetzt wollte sie ihn nur mehr anbrüllen, ihn verhöhnen, ihm grobe Undankbarkeit vorwerfen, Größenwahn, mangelnden Anstand …
“I don’t suppose it’s for want of opportunity,” Meg said with a grin, examining a heavily laden grapevine.
»An mangelnder Gelegenheit liegt es wohl nicht«, sagte Meg schmunzelnd und prüfte eine schwere Weintraube.
Admittedly, Henri Girard only succeeded in committing two murders; but that was not for want of zeal. The fault lay in his method.
Gewiß, Henri Girard brachte es nur auf zwei Morde, aber das lag nicht an mangelndem Einsatz, sondern an seiner Methode.
Reading the letter, Klemmer infers that this woman wants to be devoured by him. Thanks but no thanks; Klemmer isn’t very hungry.
Klemmer entnimmt dem Brief, daß diese Frau von ihm wünscht verschlungen zu werden; mit mangelndem Appetit dankend abgelehnt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test