Translation for "waiting around" to german
Translation examples
This waiting around was boring.
Warten war langweilig.
I’ll wait around if you’d like;
Ich warte, wenn Sie das wollen.
He was used to waiting around.
Er war es gewohnt zu warten.
I ain’t waiting around for that.
Aber darauf warte ich nicht.
“I can’t wait around for that.
Darauf kann ich nicht warten.
I ain't gonna wait around for you."
Ich werde nicht auf dich warten.
I’m in no mood to wait around.”
»Ich habe keine Lust, hier ewig zu warten
The usual. Just waiting around.
Das Übliche. Rumsitzen und Warten.
The hard part will be waiting around for hours with nothing to do.” Misaki did not respond.
Das Harte daran sind eher die Wartezeiten, in denen Sie nichts zu tun haben.« Misaki schwieg.
By the time the training was over, he was desperate to go to France, but there was a lot of waiting around in SOE.
Als die Ausbildung vorbei war, wollte er unbedingt nach Frankreich, doch beim SOE waren die Wartezeiten lang.
There had been a lot of waiting around since, the men fidgeting tensely as they waited to see what lay in store for them.
In der anschließenden nicht enden wollenden Wartezeit waren die Männer angespannt und unruhig gewesen, weil sie nicht wussten, was ihnen bevorstand.
maybe she had even sneaked a few pages during boring plenary sessions and the endless waiting around in the Storting.
vielleicht hatte sie heimlich während langweiliger Plenarsitzungen und sinnloser Wartezeit im Parlament darin gelesen.
Come on, Joshua, a life alone in the High Meggers has always involved a lot of waiting around.
Komm schon, Joshua, wenn man allein in den Hohen Megas lebt, muss man immer wieder lange Wartezeiten in Kauf nehmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test