Translation for "volcano eruption" to german
Volcano eruption
Translation examples
But this time the volcano eruption makes it much worse.
Aber diesmal macht der Vulkanausbruch es viel schlimmer.
Jungle animals on attack, ancient icebergs collapsing, volcanoes erupting.
Raubtiere beim Angriff, kollabierende uralte Eisberge, Vulkanausbrüche.
Is a goddamn volcano erupting somewhere?” “One thing, sir,” says Liz.
Irgendwo ein gottverdammter Vulkanausbruch?« »Nur eins noch, Sir«, sagt Liz.
We were watching some elemental force of nature, a storm at sea, a volcano erupting, an earthquake.
Die Leistungen ihrer Körper erschienen mir wie elementare Naturgewalten, wie ein Sturm auf hoher See, ein Vulkanausbruch oder ein Erdbeben.
I’d never heard a volcano erupt in person, but it couldn’t have sounded much scarier than the thunderous boom that echoed from the low hills behind us.
Ich hatte nie einen Vulkanausbruch erlebt, aber es konnte nicht furchterregender sein als dieser donnernde Knall, der von den Hügeln hinter uns herüberhallte.
When some minor connection or other is broken it can cause just as much damage as when a dam wall collapses or when a volcano erupts without warning. The medics are looking for clues.
Ein kleines Glied, das ausfällt, kann ebenso großen Schaden bewirken wie ein Dammbruch oder ein Vulkanausbruch. Die Ärzte suchen.
During that traumatic time, my hormones—until then totally unknown to me—erupted with the force of a volcano. “Erupt” is not an exaggeration: that day I had my first menstrual period.
In diesen Minuten explodierten meine Hormone, von deren Existenz ich bislang nichts gewußt hatte, mit der Kraft eines Vulkanausbruchs,- ich übertreibe nicht, an eben diesem Tag hatte ich meine erste Menstruation.
Just south of Chimborazo, he visited an indigenous tribe who possessed some ancient manuscripts that described volcano eruptions. Luckily, there was also a Spanish translation which he copied into his notebooks.
Unmittelbar südlich vom Chimborazo besuchte er einen indigenen Stamm, der einige antike Handschriften mit Beschreibungen von Vulkanausbrüchen besaß.29 Glücklicherweise gab es auch eine spanische Übersetzung, die er für sich abschrieb.
Atlantis: The historical basis, if any, for this legend remains a subject of debate and dispute, but for an overview (and the suggestion that the society was submerged by a volcano eruption on today’s Santorini), see Willie Drye, “Atlantis,” National Geographic, 2018.
203 Die historische Basis dieser Legende, falls es denn eine gibt, bleibt das Thema vieler Diskussionen und Auseinandersetzungen, doch ein Überblick (und die Theorie, dass die Kultur durch einen Vulkanausbruch auf der heutigen Insel Santorin unterging) findet sich in: Willie Drye, »Atlantis«, National Geographic, 2018.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test