Translation for "vendetta" to german
Translation examples
noun
Vendetta, Signore?”
»Eine Vendetta, Signore?«
The vendetta, Signore.
Die Vendetta, Signore.
For the Texans it was a vendetta.
Für die Texaner war es eine Vendetta.
This is not a personal vendetta.
Das ist keine persönliche Vendetta.
A vendetta of some kind?
Vielleicht so etwas wie eine Vendetta?
There would be no bloody vendetta.
Es würde keine blutige Vendetta geben.
The FBI will declare a vendetta.
 »Das FBI würde eine Vendetta gegen Sie führen.
Vendetta. Premeditated murder.
Vendetta, vorsätzlicher Mord.
It was now a personal vendetta.
Jetzt ging es auch um eine persönliche Vendetta.
You make it sound like a vendetta.
Bei dir hört sich das an wie eine Vendetta.
Could it be a vendetta?
Könnte es sich um Blutrache handeln?
“An’ you’re in a vendetta kind of mood, huh?
Und du bist auf Blutrache aus, wie?
Starfleet isn’t about vendettas, sir.”
In der Sternenflotte geht es nicht um Blutrache.
And anyway, if Alec had a vendetta on with Mr.
Aber selbst wenn eine Art Blutrache zwischen Alec und Mr.
The Dreadnaught Vendetta maintained its position in orbit.
Der Dreadnaught Blutrache behielt seine Position im Orbit bei.
“There are American vendettas,” said the priest impassively.
»Es gibt amerikanische Blutrachen«, sagte der Priester ungerührt.
We won't get drawn into any blood feuds or vendettas.
Wir geraten in keine Blutrache oder Vergeltungsmaßnahmen hinein.
They don't have wars, or even vendettas, in our sense.
Sie kennen keine Kriege in unserem Sinne, nicht einmal die Blutrache.
High-powered energy beams splashed against the Vendetta’s heavy shields.
Hochenergiestrahlen hämmerten auf die starken Schilde der Blutrache ein.
noun
This vendetta of yours is becoming a public menace.
Eure Fehde wird langsam zu einer Bedrohung für die Öffentlichkeit.
Near the top of the list was as an innocent victim of someone else’s vendetta.
Ganz oben auf der Liste war, ein unschuldiges Opfer der Fehde anderer zu werden.
I didn’t want them to pervert this process to settle an old vendetta.”
Ich wollte verhindern, daß sie die Lesung dazu mißbrauchen, eine alte Fehde auszutragen.
It was the one certainty amid all the wars and vendettas, allegiances and betrayals;
Bei all den Kriegen und Fehden, geschlossenen und gebrochenen Bündnissen war das die einzige Gewissheit;
More often than not, neither Peter nor Helen was aware of their neighbor’s one-sided vendetta.
Peter und Helen merkten in den meisten Fällen nichts von der einseitigen Fehde ihrer Nachbarin.
But instead of submitting quietly to their collective fate, they have made it the basis of a full-time social vendetta.
Doch statt sich still in ihr kollektives Schicksal zu fügen, haben sie es zur Grundlage einer Fehde gegen die ganze Gesellschaft gemacht.
Always the problem of Selim Wormrider had been a private matter, a vendetta between the two of them.
Das Problem namens Selim Wurmreiter war bisher immer seine Privatangelegenheit gewesen, eine Fehde, die die beiden Männer gegeneinander austrugen.
– No more gods, the creature said – he, she or it – no more alliances and vendettas, no more royal houses, dynasties . no more pantheons.
»Keine Götter mehr«, sagte die Kreatur – er, sie oder es. »Keine Bündnisse und Fehden mehr, keine Königshäuser, Dynastien ... und Ruhmeshallen mehr.«
"--assault was said by the woman's niece, a fellow Sarxos player, to possibly be related to a feud or vendetta attributable to some other gameplayer.
steht der Angriff nach Aussagen der Nichte des Opfers, die ebenfalls in Sarxos spielt, eventuell in Zusammenhang mit einer Fehde oder der Rache eines anderen Mitspielers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test