Translation for "utilities" to german
Translation examples
media companies, utilities, ad agencies
Mediengesellschaften, Versorgungsunternehmen und Werbeagenturen
A utility like PG&E protects itself by government law.
Ein Versorgungsunternehmen wie PG&E ist durch die Gesetzgebung geschützt.
How men and women at the public utility where she was employed gave up chairs for her at crowded meetings.
Wie Männer und Frauen in dem Versorgungsunternehmen, für das sie arbeitete, ihr bei überfüllten Meetings bereitwillig einen Platz frei machten.
Of Americans with jobs, more worked for the government than in construction, farming, fishing, forestry, manufacturing, mining and utilities combined.
Bei den Berufstätigen arbeiteten mehr Amerikaner für den Staat als auf dem Bau, in der Landwirtschaft, Fischerei, Forstwirtschaft, der verarbeitenden Industrie, im Bergbau und in Versorgungsunternehmen zusammen.
they’re plain unlucky and missed a series of utility payments because they were away and their house sitter forgot to open the envelopes;
Sie hatten einfach nur Pech und haben ein paar Mal ihre Rechnungen nicht bezahlt, weil sie verreist waren und ihr Haussitter vergessen hat, die braunen Umschläge mit den Rechnungen der Versorgungsunternehmen zu öffnen;
There were more sunshine hours per year in parts of Arizona and Nevada, but competition from the big utilities had pushed up prices.
In Teilen von Arizona und Nevada gab es mehr Sonnenstunden pro Jahr, aber der Wettbewerb zwischen den großen Versorgungsunternehmen hatte die Preise in die Höhe getrieben.
An index of “defensive” stocks—more stable and supposedly safer issues, such as utilities, tobaccos, foods, and soaps—may often show strength after a couple of years of bull market conditions.
Ein Index „defensiver“ Aktien – stabilerer und angeblich sichererer Titel, zum Beispiel Versorgungsunternehmen, Tabakkonzerne, Nahrungsmittelhersteller und Waschmittelhersteller – weist häufig nach Jahren bullisher Bedingungen Stärke auf.
The reason I’m surprised is that I’m a bit chaotic in my personal affairs and sometimes forget to pay things like utility bills, causing me to be rung up and told off by people from Bangalore as a semiregular event.
Ich war deshalb überrascht, weil ich im Abwickeln meiner Privatangelegenheiten ein bisschen chaotisch bin und manchmal vergesse, die Rechnungen der Versorgungsunternehmen zu bezahlen. Das führte regelmäßig dazu, dass ich von Telefondiensten aus Bangalore angerufen wurde und man mir eine Standpauke hielt.
If Buffett has no mortgage and only one credit card, has his utility bills paid by someone else, and has no outstanding debts or credit lines of any sort, his credit history might conceivably be a little thin.
Wenn Buffett nun gar keine Hypothek hat, nur eine einzige Kreditkarte benutzt, die Rechnungen der Versorgungsunternehmen von einer anderen Person bezahlen lässt und keine noch ausstehenden Schulden oder wie auch immer gearteten Kreditverträge laufen hat, dann könnte seine Kreditgeschichte möglicherweise etwas dürftig aussehen.
Utility tools function me not enter in menu drop.
Dienstprogramme funktionieren nicht in Eingabe Menüleiste.
Paul turned back to the interface and touched a menu icon labelled utilities;
Paul wandte sich dem Interface zu und berührte ein Sinnbild mit der Bezeichnung DIENSTPROGRAMME.
This: I put your awakening on hold for a while, and tracked down someone who could make a few alterations to the virtual-environment utilities.
Folgendes: Ich habe dein Erwachen hinausgezögert und mir jemanden gesucht, der einige Änderungen an den Dienstprogrammen der virtuellen Umgebung vornahm.
Zemansky showed her how to run the obscure utility program which would transport her right out of her own territory.
Zemansky zeigte ihr, wie sie das geheimnisvolle Dienstprogramm bedienen mußte, welches sie direkt aus ihrem eigenen Territorium in das Durhams versetzen würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test