Translation for "up charges" to german
Translation examples
I think you'd better have some pretty convincing evidence to back up charges like that.
Ich glaube, dass du überzeugende Beweise haben solltest, bevor du solche Beschuldigungen äußerst.
And then he's also aware that Bruno ruined her father's career with trumped-up charges, and he told Kate that.
Und außerdem weiß er, dass Bruno die Karriere ihres Vaters mit getürkten Beschuldigungen ruiniert hat, und das erzählt er Kate.
“I mean, why try an old fellow under some antique law on a trumped-up charge he won't have any trouble refuting?”
»Ich meine, warum will er einen alten Mann vor Gericht stellen, zudem nach einem uralten Gesetz und unter einer fingierten Beschuldigung, die jedes Kind widerlegen kann?«
The gardeners warned her that her lord, the great general, servant of three sultans, was in danger of being tried on trumped-up charges and sentenced to death.
Man warnte sie, dass ihr Herr, der große General, der Diener dreier Sultane, Gefahr laufe, sich falschen Beschuldigungen ausgesetzt zu sehen und zum Tode verurteilt zu werden.
“I think you’d better have some pretty convincing evidence to back up charges like that. We don’t have any official standing in the case—it’s still the Baltimore PD’s baby.” He rolled his eyes.
»Ich glaube, dass du überzeugende Beweise haben solltest, bevor du solche Beschuldigungen äußerst. Offiziell können wir in diesen Fall nicht eingreifen, weil die Polizei von Baltimore zuständig ist.« Er rollte mit den Augen.
We don't have to kill her . . . and her execution on what I hope you'll pardon me for characterizing as trumped up charges, will have consequences far beyond the loss of her abilities to the Allied military—or any short-term propaganda advantage for our own side.
Umbringen müssen wir sie dazu nicht … Und eine Exekution aufgrund von falschen Beschuldigungen … – ich hoffe, Sie vergeben mir, wenn ich das ganz offen so nenne –, muß Folgen haben, die weit über den Verlust ihrer militärischen Fähigkeiten für die Gegenseite hinausgehen. Auch wenn wir einen kurzfristigen Propagandavorteil aus der Sache zögen, hätten wir langfristig nur Nachteile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test