Translation for "unrivalled" to german
Translation examples
adjective
We cannot expect Mr Jardine to forever defer his happiness in order to provide us with his unrivalled leadership.
Wir können von Mr. Jardine nicht erwarten, dass er sein Glück auf ewig hinausschiebt, um uns mit seiner unerreichten Führerschaft zu erfreuen.
For him copying manuscripts, which he did with unrivalled skill, was not an ascetic but rather an aesthetic undertaking, one by which he advanced his own personal reputation.
Für ihn war das Kopieren von Texten, dem er sich mit unerreichtem Geschick widmete, kein asketisches, sondern ein ästhetisches Unterfangen;
Equally important were his status as the architect of the wars of unification, his reputation as a foreign minister of unparalleled skill and judgement, his unrivalled ability to second-guess and intimidate domestic opponents, his astuteness in exploiting public opinion, and his deftness in dealing with his royal master.
Ebenso wichtig war sein Status als Architekt der Kriege der nationalen Einigung, sein Ansehen als Außenminister mit einem beispiellosen Geschick und Urteilsvermögen, seine unerreichte Fähigkeit, innenpolitische Widersacher auszutricksen und einzuschüchtern, seine Gabe, die öffentliche Meinung zu instrumentalisieren und seine Gewandtheit im Umgang mit seinem königlichen Herrn.
adjective
I believe I am correct Colonel, in saying that your bag of tigers still remains unrivalled?
Gehe ich recht in der Annahme, daß Ihre Beute an Tigern noch immer unübertroffen ist?
He suspected that the Guild, who after all had an unrivalled experience of sharp knives and complex organic compounds, was much better at elementary diagnostics than were the doctors.
Die übrigen Angehörigen der Gilde hatten unübertroffene Erfahrung mit scharfen Messern und menschlicher Anatomie, und vermutlich wären sie weitaus eher in der Lage gewesen, eine elementare Diagnose zu erstellen.
Madam Lytta Neyd, your newest conquest, unto whom I hereby return her honour as an outstanding diviner and unrivalled clairvoyant, has indicated—in her divination—a place I know.
Frau Lytta Neyd, deine neueste Eroberung, der ich hiermit wieder die Ehre als hervorragende Wahrsagerin und unübertroffene Hellseherin erweise, hat in ihrer Divination auf deutliche, klare und unzweifelhafte Weise einen Ort aufgezeigt, den ich kenne.
adjective
They made knowing references to the fiery temperament of Mediterranean women, their tragic jealousy, their unrivalled sexual audacity.
Verständnisvoll wurde das feurige Temperament der Südländerinnen heraufbeschworen, ihre dramatische Eifersucht, ihre unvergleichliche sexuelle Aggressivität.
You have unrivalled expertise, you’re a man of internationally recognised genius, really, what have you to fear?
Sie verfügen über ein unvergleichliches Wissen, Sie sind ein Mann mit international anerkanntem Talent, also mal ehrlich, was hätten Sie schon zu befürchten?
It had been Chambers’ television camera, concealed under his beard, which had provided the fortress by the Pannonian Sea with its unrivalled front-seat view of the top-secret session in the Beta Suite.
Chambers’ unter seinem Bart versteckte Fernsehkamera war es gewesen, der die Festung am Pannonischen Meer ihren unvergleichlichen Einblick in die höchst geheime Sitzung in der »Beta-Suite« zu verdanken hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test