Translation for "unresponsive" to german
Translation examples
adjective
She seemed stiff, unresponsive. “Who is this?”
Sie wirkte steif, unempfänglich für alles, was um sie herum geschah. »Wer ist das?«
The unresponsive passivity of the two slaves made him uneasy.
Die unempfängliche Passivität der beiden Sklaven bereitete ihm Unbehagen.
His eyes flared. My arm went numb and unresponsive.
Seine Augen flackerten auf. Mein Arm wurde taub und unempfänglich.
“Unless you think Margaery would prove unresponsive to your... charms?”
»Es sei denn, Ihr glaubt, Margaery würde sich Euren … Reizen gegenüber unempfänglich zeigen?«
My left arm hydraulics were compromised and the limb was limp and unresponsive.
Die Hydrauliken in meinem linken Arm waren beeinträchtigt, die Gliedmaße war schlaff und unempfänglich.
Halcyon summer twilights and the purple chill of morning alike left him unresponsive.
Für das Gold der sommerlichen Abenddämmerung und die rötliche Kühle des Morgens war er gleichermaßen unempfänglich.
I don’t need to tell you that if you’re unresponsive, I’ll have to consider my options.”
Ich muss Ihnen gewiss nicht erklären, dass ich mein weiteres Vorgehen überdenken muss, sollten Sie sich für meinen Vorschlag unempfänglich zeigen.
With his features slack, eyes half closed and blinking frequently, he looked more of a total stranger now than when he’d been completely unresponsive.
Mit den ermatteten Gesichtszügen und den halb geöffneten Augen, die ständig blinzelten, wirkte er noch fremder als zu dem Zeitpunkt, zu dem er völlig unempfänglich gewesen war.
On my very first day in Lisbon I was vouchsafed impressions of female beauty which I confess have made me unresponsive to further ones.' At this I kissed her hand, smiling at the same time at Zouzou.
Nein, gleich mein erster Tag in Lissabon hat mir Eindrücke von Frauenschönheit beschert, die mich, ich muß es gestehen, gegen weitere recht unempfänglich machen.« Dabei küßte ich ihr die Hand, während ich gleichzeitig mit einem Lächeln zu Zouzou hinüberblickte.
adjective
He looked round at the unresponsive faces and grinned.
Er sah sich nach den teilnahmslosen Gesichtern um und grinste.
When he was alone, however, he became listless, unresponsive.
Aber wenn er allein war, gab er sich teilnahmslos und desinteressiert.
Jack was not one to waste his charm on an unresponsive audience.
Jack verschwendete seinen Charme nicht an ein teilnahmsloses Publikum.
But he wasn’t around, except in the sense that his body was lying unresponsively in a nearby ward and his spirit might be fl oating equally unresponsively beneath the ceiling.
Aber er war nicht da, außer in dem Sinne, dass sein Körper teilnahmslos in einer nahe gelegenen Station lag und sein Geist ebenso teilnahmslos unter der Decke schwebte.
“Yes, yes, an amazing feat,” Wallace acknowledged unresponsively.
»Ja, ja, eine erstaunliche Leistung«, erwiderte Wallace teilnahmslos.
Limp and unresponsive, the creamy liquid trickled into his mouth.
Er wirkte teilnahmslos und reagierte nicht, als die sämige Flüssigkeit in seinen Mund tröpfelte.
This time the girl didn’t respond at all. She stared ahead, unresponsive.
Dieses Mal reagierte das Mädchen überhaupt nicht, blickte stattdessen teilnahmslos vor sich hin.
Jana sat unmoving and unresponsive, but the swelling visibly went down.
Jana saß nur regungs- und teilnahmslos da, aber die Schwellung ging sichtlich zurück.
Her body in his arms was stiff and unresponsive, and he soon let her go.
Ihr Körper in seinen Armen war steif und teilnahmslos, und er ließ sie rasch wieder los.
adjective
Saravio remained impassive and unresponsive.
   Saravio blieb gleichgültig und reagierte nicht.
“The stranger, after the manner of Englishmen, was unresponsive and disinclined to talk about himself and his affairs,” Courteville went on.
»Der Fremde war in typisch englischer Manier gleichgültig und nicht gewillt, über sich und seine Angelegenheiten zu sprechen«, fuhr Courteville fort.
It's a slow and cumbersome and basically humiliating process, in which you surrender all control of your destiny to an inanimate force that is not only unresponsive to any of your wishes but also completely beyond your comprehension.
So zu reisen, das ist ein langsamer und mühseliger und im Grunde entwürdigender – oder demütigender – Prozess, bei dem du jegliche Entscheidung über dein Geschick einer seelenlosen Kraft überantwortest, die nicht nur nicht sämtlichen deiner möglichen Wünsche gegenüber völlig taub und gleichgültig ist, sondern auch noch völlig jenseits deines Begriffsvermögens steht.
Suddenly I understood how a knife which had once been my mother's had arrived at the caupona. I knew how my mother, who was so careful, could have lost one of her tools. Why when Petronius Longus had asked her about it, she had chosen to seem so vague-and why when Helena tried to question members of the family, Ma had almost feigned disinterest. I had seen her being vague and unresponsive on the same subject scores of times.
Plötzlich begriff ich, wie ein Messer, das einmal meiner Mutter gehört hatte, in der Caupona landen konnte. Jetzt wußte ich, wie meine Mutter, die doch so sorgsam mit ihren Sachen umging, eins ihrer Küchengeräte verlieren konnte, und auch, warum sie Petronius Longus, als der sich nach dem Messer erkundigte, die Zerstreute vorgespielt hatte – und warum sie, als Helena die übrige Familie befragen wollte, so getan hatte, als sei ihr die ganze Sache fast gleichgültig.
It had been tried as an experimental treatment in a few unresponsive comas before, and had been successful in rousing victims almost half the time.
Man hatte die Methode als eine experimentelle Behandlung bei nicht reagierenden Komapatienten in einigen Fällen angewandt und insofern Erfolg gehabt, als die Behandelten fast in der halben Zeit wiederhergestellt wurden.
Well, they do say that the first year of marriage is difficult, don't they, and I'm sure my First and I had many a tiff, but no more than lovers' quarrels, like this little breeze me and my Second has just had!' She leaned forward to fondle her Second's unresponsive hand as she spoke, and adjured him, in sugared accents, not to put himself into a fuss over a mere shawl.
Nun, es heißt ja immer, das erste Jahr der Ehe sei schwierig, nicht? Und mein erster und ich hatten ja wirklich auch so manches Mißverständnis, aber nicht mehr als dieser kleine Hader zweier Liebenden, den ich und mein zweiter gerade hatten!« Während sie das sagte, beugte sie sich vor, um die nicht reagierende Hand ihres zweiten zu tätscheln, und beschwor ihn in zuckersüßen Tönen, sich wegen eines Schals nicht aufzuregen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test