Translation for "unprotected" to german
Translation examples
adjective
Unprotected. He couldn't be missed.
Ungeschützt. Er war nicht zu verfehlen.
The honeycombs proved to be unprotected.
Die Waben erwiesen sich als ungeschützt.
This is what happens to the unprotected on Ballybran.
Das passiert den Ungeschützten auf Ballybran.
Not fully unprotected? he said.
Nicht vollständig ungeschützt?, fragte er.
Chop again at the unprotected groin.
Wieder nach der ungeschützten Lende schlagen.
I felt alone and unprotected.
Ich fühlte mich allein und ungeschützt.
I am never unprotected, dragon.
Ich bin nie ungeschützt, Drache.
The external environment is presently unprotected.
Die äußere Umwelt ist derzeit ungeschützt.
The colonies cannot be left unprotected.
»Die Kolonien dürfen nicht ungeschützt bleiben.«
adjective
You’re completely unprotected!”
Du bist völlig schutzlos!
I’m the one who’s unprotected now.’
Also bin ich jetzt schutzlos.
They're out there unprotected."
Sie sind dort draußen ganz schutzlos.
She felt naked and unprotected.
Sie fühlte sich nackt und schutzlos.
We can't leave him unprotected.
Wir dürfen ihn nicht schutzlos zurücklassen.
they were outside, unprotected, with no witnesses.
Sie waren unterwegs, schutzlos, und es gab keine Zeugen.
Her face was open and unprotected.
Ihr Gesicht wirkte offen und schutzlos.
I won't have you going in unprotected.
»Ich lasse Sie nicht schutzlos gehen.«
And Molly would have been left unprotected.
Und Molly wäre schutzlos geblieben.
He didn’t want to leave her lying unprotected in the corridor.
Er konnte sie hier nicht so schutzlos zurücklassen.
adjective
He tried to fling himself around, to see who stood behind him at his unprotected back.
Er versuchte, sich umzudrehen und nachzusehen, wer hinter seinem ungedeckten Rücken stand.
Shane slammed a fist against the unprotected jaw and turned and ran along the alley towards the main road.
Shane schlug ihm mit der Faust gegen den ungedeckten Kiefer, machte kehrt und rannte durch die Seitengasse davon auf die Hauptstraße zu.
For a brief moment, Kaspar was unprotected, and when Lukas struck him right in the ribs, he staggered and fell backward.
Für einen kurzen Moment war Kaspar ungedeckt, Lukas’ Stock traf ihn heftig am Brustkorb, er trudelte, dann fiel er nach hinten um.
Even as Renie scrambled for a spear of her own, a Trojan arrow struck the Greek in his unprotected back and flung him onto the ground.
Während Renie noch verzweifelt auf eine Lanze zusprang, traf ein trojanischer Pfeil den Griechen in seinen ungedeckten Rücken und streckte ihn zu Boden.
Naked call writers receive a fee for writing a call on a stock they do not own, so they are unprotected if the stock moves against them.
Wer einen solchen ungedeckten Call schreibt, bekommt eine Gebühr für den Call auf eine Aktie, die er nicht besitzt, sodass er nicht geschützt ist, wenn sich die Aktie gegen ihn wendet.
and the third–small and red-haired–was hopping beside them like a hare, seeking a chance and an unprotected place where he could stab with his bear spear.
der dritte, klein und rothaarig, sprang wie ein Hase hin und her und suchte eine Gelegenheit und eine ungedeckte Stelle, in die er den Spieß rammen konnte.
When they spiraled up again, Orlando realized that the tortoise-man was slowly driving him toward the melee, where his back would be completely unprotected and there would be bodies beneath his feet.
Als sie sich wieder hob, erkannte Orlando, daß der Schildkrötenmann ihn langsam auf das Getümmel zudrängte, wo sein Rücken völlig ungedeckt wäre und er ständig über Leichen treten müßte.
But the name on everyone’s lips was the White General, the invulnerable Russian Achilles, Sobolev the Second, who at the decisive moment had taken the risk of striking through Plevna, already deserted by the Turks, straight into Osman’s unprotected flank.
In aller Munde war der Name Sobolew - der Weiße General, der unverwundbare Achilles, der im entscheidenden Moment auf eigenes Risiko in das von den Türken verlassene Plewna vorgestoßen war, hinein in Osman Paschas ungedeckte Flanke.
They let loose a wild cry as they attacked, thrusting their spears at the unprotected bodies of the legionaries. Three went down at once, skewered on the spear points and thrust across the width of the street under the impetus of the attackers' savage charge.
Unter wildem Geschrei stießen sie mit den Speeren nach den ungedeckten Flanken der Legionäre. Drei Männer gingen sofort nieder. Der Angriff war so heftig, dass sie nicht nur aufgespießt, sondern von den heftigen Speerstößen auch quer über die Straße geschleudert wurden.
adjective
“We’re completely unprotected here.
Hier haben wir keine Deckung.
This leaves your archers and knights unprotected from-
Im Falle eines Angriffs sind Eure Ritter und Bogenschützen also ohne Deckung
Then one of them realized Haidee was alone, seemingly unprotected and disengaged. His grin was evil. Hers was worse.
Dann bemerkte einer von ihnen, dass Haidee allein war – scheinbar hilflos und ohne Deckung. Sein Grinsen war böse.
They would be advancing unprotected, uphill, while the defenders could fire down on them from behind their battlements.
Sie mussten ohne Deckung bergan vorrücken, während die Verteidiger im Schutz der Zinnen nur darauf warten würden, sie zu beschießen.
The shadowy figure had already come to a halt, standing unprotected in the open, its hooded face shaded from the faint light of Luke's lightsaber.
Die schattenhafte Gestalt war bereits stehengeblieben, fern von jeder Deckung, das kapuzenverhüllte Gesicht ein Schatten im matten Schein von Lukes Lichtschwert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test