Translation for "unlive" to german
Translation examples
Fear the unlived life.
Fürchte dich vor dem ungelebten Leben.
The rest of a life unlived passed before him in seconds.
Der Rest eines ungelebten Lebens zog in Sekunden an ihm vorbei.
I just have to live with it—or unlive with it," he added and laughed.
Ich muss damit leben – und zwar auf ewig«, fügte er hinzu und lachte.
The drum waits with the patience of unliving things and yet it heals with life itself.
Sie wartet mit der Geduld unbelebter Gegenstände, aber sie heilt mit dem Leben selbst.
And if England becomes completely unlivable, you have someplace to go. Whereas I . . .
Und wenn man in England gar nicht mehr leben kann, habt Ihr einen Ort, wo Ihr hingehen könnt.
but now they would have to concentrate on new hopes, new dreams, another life as yet unlived.
doch jetzt würden sie sich auf neue Hoffnungen konzentrieren müssen, auf neue Träume, ein anderes, noch ungelebtes Leben.
She hated being a nobody, and like all children, adopted or not, I have had to live out some of her unlived life.
Sie hasste es, ein Niemand zu sein, und wie alle Kinder, ob nun adoptiert oder nicht, musste ich etwas von ihrem ungelebten Leben ausleben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test